translation讲义.ppt

  1. 1、本文档共114页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Outline 1.英汉句子对比 1.1 汉语主题显著,英语主语显著 1.2 汉语叙述呈动态,英语叙述呈静态 1.3 英语注重替代,汉语注重重复 1.4 句子重心位置:英语直线型,汉语螺旋形(句子内部词序的差异) 1.5 句子拓展模式:英语向右拓展,汉语向左延伸 2. 英汉互译句子翻译技巧方法 2.1 英汉互译中主语的处理 2.2 词性转换 2.3 英语中替代结构的处理 2.4 英汉句子互译中的词序调整方法 2.5 英语长句的翻译 1.1 英汉词语对比 rose(玫瑰):爱情,浪漫/ fox(狐狸):狡猾奸诈 本体相同,喻体不同或空缺: 胆小如鼠 虎口拔牙 as timid as a rabbit,hare beard the lion in his den 鸡皮疙瘩 害群之马 goose-flesh black sheep 牛饮 drink like a fish 1.1 英汉词语对比 red-letter days(喜庆的日子/节日) roll out the red carpet for sb.(铺红毯隆重欢迎) 差异性:see red(暴脾气) 八 eight 666 Bible:代表魔鬼的野兽额头上印有666的记号(撒旦,恶魔的象征) 1.1 英汉词语对比 5) 文化内涵 搭配意义 stout:肥胖/结实壮硕 肥胖婴儿,肥猪 stout baby/pig? 红茶 浓茶 black tea strong tea black coffee 清咖啡 small talk 家常话 总结:英汉词汇层面的相似性决定了可译性,差异构成了翻译的障碍 1.2?词语的翻译 翻译过程:理解表达校核 1st step: 词义的准确理解 Each word when used in a new context is a new word. (英国著名语言学家弗斯J.R.firth,1890-1960) polysemy一词多义/polysemic words denotative or conceptual meaning(指称意义/外延意义) connotative (内涵意义) Question: How to figure out the exact meaning of the word? Proper choice of words on the basis of accurate comprehension of the original context . (contextual meaning) 1.2?词语的翻译 1st step: 词义的准确理解 常用的英语词,貌似简单,你真的掌握了词义吗? 1. She told me that her 18-year-old son was the baby. A person of any age, who is the youngest of a family among brothers and sisters子女中最小的 2. Her mother is a sister in a Melbourne hospital. Senior nurse in a hospital 护士长或资历高的护士 3. He’s unhappy now, because he had a blue with his friend just now. an argument,quarrel or fight 争吵或打架 4.Last evening I went to a do held by our China Study Group. Social function 集会,宴会等 1.2?词语的翻译 1st step: 词义的准确理解 常用的英语词,貌似简单,你真的掌握了词义吗? 5.That’s a tall story about the town’s high street hard to be believe, exaggerated/ the main steet of a town or city 6.My former teacher told me that as an English major I should read Major Barba

文档评论(0)

jiayou10 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8133070117000003

1亿VIP精品文档

相关文档