19.《东海之大乐》讲稿.pptVIP

  • 106
  • 0
  • 约6.18千字
  • 约 44页
  • 2017-04-10 发布于湖北
  • 举报
东海之大乐 —《庄子》 字 音 1、涘sì 9 、跗fū 2、闾lǘ 10、虷蟹hán 3、罍lěi 11、絷zhí 4、稊tí 12、適tì 5、汒máng 13、商蚷jù 6、喙huì 14、跐cǐ 7、甃 zhòu 15、奭shì 8、呿 qū 16、潦lào 字 音 吾常闻少仲尼之闻 井鱼不可以语于海者 犹小石小木之在大山也 方存乎见少,又奚以自多 十年水潦,而水弗为加益 且彼方跐黄泉而登大皇 sh?o yù tài xìan lào tài 【原文】秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以为天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑于大方之家。” 【译文】秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东而去,来到渤海,面朝东边一望,看不见大海的尽头。于是河神方才改变先前洋洋自得的面孔,面对着海神仰首慨叹道:“俗语有这样的说法:‘听到的道理多了,便认为天下再没有谁能比得上自己’,说的就是我这样的人了。我曾经听说过看不起孔子的知识而轻视伯夷的高义的人,起初我还不相信; 现在我看到你浩瀚无边难以穷尽,我如果不是到了你这里来就危险了, 若是那样我就会永远被那些懂得大道理的人笑话了。” 【原文】北海若曰:“井鱼不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚。春秋不变,水旱不知。此其过江河之流,不可为量数。 疏通文意1-2 【译文】 渤海海神若说:“井中的鱼不可以谈论大海的原因,是受地域的局限;夏天的虫不可以谈论冰的原因,是因为固执于时间(即受时间的限制); 穷乡僻壤的士不可以谈论大道理的原因, 是受教育的束缚。现在你从崖岸中出来,游览于大海,于是就知道了自己的鄙陋,你将可以一起来谈论大道理了。天下之水,没有比大海更大的:所有的河水都归向大海,不知道什么时候停止,但海水却没有变满;尾闾向外排泄,不知道什么时候停止,但海水却没有减少;少雨的春季也好多雨的秋季也好海水不为之改变,涝也好旱也好大海不曾知晓。这海水超过江河之水,不能够以数量来算计。 【原文】而吾未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在天地之间,犹小石小木之在大山也。方存乎见少,又奚以自多?计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内,不似稊米之在大仓乎?号物之数谓之万,人处一焉。人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所禅,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣……”   【译文】可是我未曾凭这自我赞许、自以为贤,我自以为形体被天地包容,而从阴阳那里禀受了气,我在天地之间,就好像一块小石头小木头在大山里面一样。正存有相比显得少(的自我认识),又凭什么自我赞许、自以为贤呢!我存在于天地之间,就好像一小块石子、一小块木屑存在于大山之中。算一算中国在 四海之内(古人认为中国四周都是海) ,不就像一颗细小的稊米在大仓里 面一样吗?宣称天下事物的数量我们称之为万物, 人类只占万物当中的一 种;人类聚居在九州粮食生成的地方、车船通达的地方,而个人只是人类 当中的一员。 个人跟万物比起来, 不就像毫毛末梢在马身上一样吗?五帝 所禅让的,三王所争夺的,仁人所忧虑的,有能力的士所辛劳的,全都在 这里了……” 第一段作者写得很有层次,请将这一段划分层次,体会庄子行文清晰的思路。 第一层:从开头至“以天下之美为尽在己”: 黄河的壮阔。 第二层:从“顺流而东行”至“不见水端”: 大海的宽广。 第三层:从“于是焉河伯始旋其面目”至段末: 河伯的顿悟。 望洋兴叹 贻笑大方 自知之明 仔细阅读第二段思考:河伯和海神若是一个什么样的人? 河伯:知错能改, 善于纠正自身不足的人。 海神若:谦虚不自满的人。 海神若的话说明一个什么道理? 明确:天外有天,人外有人。在生活中人不应该自满,而是要不断地进取,不断地去认识未知的领域,去见识未知

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档