- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
毕 业 论 文
学生姓名 xxx 学 号 xxxx 院 (系) 外国语学院 专 业 英语(师范) 题 目 颜色词的文化内涵与翻译
指导教师 xxx xx (姓 名) (专业技术职称/学位)
2011 年 10 月 10 日
Cultural Connotation and Translation of Color Words
颜色词的文化内涵与翻译
Acknowledgements
This thesis involves much generous assistance from my teachers, friends and parents. I would like to offer my heartfelt thanks to Miss. , my supervisor, who has been giving me the considerable academic help and constant support during my thesis writing.
And I would like to thank the librarians of Normal University, who have provided me with useful references needed in my thesis.
Finally, I would like to present sincere thanks to my parents, who have supported and assisted me all the way in my college life.
Abstract
Color words enhance the language connotation by their own magic. The different meanings of color words in English and Chinese reflect the different angles of observing things between Western and Chinese people. Owing to the cultural difference between English and Chinese, color words are endowed with different national feeling, which would cause misapprehending even wrong translation in communication. This paper takes some colors for instance to describe and compare the differences and similarities of intercultural perception of color words, and then introduces the application of foreignization and domestication in translation of color words from English to Chinese.
Key words: color words; cultural connotation; foreignization and domestication; translation
摘要
颜色词用自己的魔法提升语言的内涵。颜色词在英语和汉语中的不同意义反映出中西方人观察事物的不同视觉。由于汉语和英语两种语言的文化差异,颜色词赋予了不同的民族感情色彩,在翻译和交际中可能产生偏差和误解。这篇文章以一些颜色词为例从几个方面描述和比较了颜色词在不同文化下看法的差异性和相似点,进而介绍了异化法和归化法在颜色词英译汉中的应用。
关键词:颜色词;文化内涵;异化法和归化法;翻译
Contents
1. Introduction 1
2. Different Perceptions of Colors in Western and Chinese Cultures 1
2.1Different Perceptions of the Color White 1
2.1.1 Western Perception of White 1
2.1.2 Chinese Perception of White 2
2.2 Different Per
您可能关注的文档
- A Comparison of Color Words between Chinese and English Culture 英语毕业论文.doc
- A Contrastive Study of Color Words in Chinese and English and Their Translation 英汉颜色词的文化内涵对比与翻译.doc
- A Study of Connotation of Color Words In English And Chinese Cultures 颜色词在英汉文化中不同涵义的研究.doc
- Color Terms and Comparison of Their Connotations in English and Chinese 英汉颜色词及其文化内涵比较.doc
- Color Words and International Connotation 英语毕业论文.doc
- Comparison on the Cultural Function of Color Words in Chinese and English 中英颜色词汇文化功能之比较.doc
- Cultural Connotations of Color Words Between English and Chinese 中英颜色词文化差异.doc
- Cultural Differences of Color Words in English and Chinese Language 英语专业毕业论文.doc
- Culture Difference of Color Words in Chinese and Western Countries 英语专业毕业论文.doc
- Cultures Approach to Color Words in English and Chinese 英语毕业论文.doc
文档评论(0)