汉语国际教育与中华传统文化(2012师大志愿者0406)综述.pptVIP

汉语国际教育与中华传统文化(2012师大志愿者0406)综述.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语国际教育与中华传统文化; 什么是文化? ★ 人类在社会历史发展过程中所创造的物质 财富和精神财富的总和。 ★ 指意识形态所创造的精神财富。包括宗 教、信仰、风俗、道德、学术思想、文学 艺术、科技、制度等。 ★ 物质文化、精神文化、制度文化、民俗文化 ★ 光明与美好 ; ;一、汉语教学与文化传播的历史回顾; 唐朝 遣唐使、学问僧、留学生来到长安后,被安置在国子监学习,“请儒士授经”。 (《旧唐书·列传·东夷》) 天河原之歌(望乡歌) 阿倍仲麻吕(晁衡) 翘首望长天,神驰奈良边。 三笠山顶上,想又皎月园。 ; 渔歌子 寒江春晓片云晴,两岸飞花夜更明。鲈鱼脍,莼菜羹。餐罢酣歌带月行。 曼殊室利:天竺王子,入宋相国寺。 “即伪为奏,求还本国。朝廷许之。大惊恨,迟留数月而去”。 ;元末明初 《老乞大》 ——大哥,你从那里来? ? ——我从高丽王京来。 ——如今那里去? ?——我往北京去。 …… ——你学甚麽文书来? ?——读《论语》、《孟子》、小学。 …… ——“你那众学生内中,多少汉儿人?多少高 丽人??” ——“汉儿、高丽中半。” ;明清至近代 “凡举人、贡生、官生、恩生、功生、例生、土官、外国生、幼勋臣及勋戚大臣之子弟入监者,奉监规而训课之,造以明体达用之学,以孝悌、礼仪、忠信、廉耻为之本,以六经、诸史为之业。” 《明史·职官志》; 欧洲传教士东来,成为又一个汉语教学兴盛时期。但当时通行的教材仍然是儒家的经典《四书》为主。 利玛窦: “合儒习儒” 。 戈鲲化:第一个赴外汉语教师。 ;哈佛大学;清华大学东欧交换生中国语文专修班 ; 二、改革开放后关于语言与文化的讨论; 1 “交际文化”概念的提出 。(张占一) 所谓知识文化,指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,不直接影响准确传递信息的语言和非语言的文化因素。 所谓交际文化,指的是那种两个文化背景不同的人进行交际时,直接影响信息准确传递(即引起偏差或误解)的语言和非语言的文化因素。 ;2 汉语教学中的文化因素。(胡明扬) ①受特定的自然地理环境制约的语汇,如“梅雨”、“熊猫”、“竹子”等等。 spring up like mushrooms ;②受特定物质生活条件制约的词汇,如“馒头”、“旗袍”、“四合院”等。 ;③受特定的社会和经济制度制约的语汇,如“同志”、“党委”、“个体户”等。 ④受特定的精神文化生活制约的语汇,如“红娘”、“龙”等。 ; ⑤受特定风俗习惯和社会心态制约的表达方式,如“问候语”、“语言迷信”等。 ⑥受特定的认识方式影响的语言习惯,如“时间、地址的顺序”问题,对称思维现象 。;3 文化导入。 (赵贤州) “在对外汉语的总体设计、教材编写和课堂教学3个环节中,有目的、分层次、有系统地传授与汉语学习和使用密切相关的中华文化背景知识,特别是汉语各个子系统中的文化内涵,以帮助留学生增强跨文化意识,更加得体有效地进行跨文化交际。” 互相结合、互相渗透 ;4 跨文化交际。 交际是受规则制约的,规则取决于语境,规则具有文化性。 “语境是人们生活的经验,不是一般的、零碎的经验,而是完整的生活经历,或称为生活模式”。 “高语境文化”和“低语境文化” ; 文化融合与文化混融: 文化的融合是指一种文化吸收了外来文化,自身也发生了变化。 佛教——日语借词 半路出家、一尘不染、不二法门、三生有幸、 四大皆空、五体投地、六根不净、七手八脚…… 料理、劳务、研修、卖场、献金、便利店、 过劳死、人间蒸发、大气污染、亲子关系…… ;文化混融(周健): 文化的混融是指交往中两种文化交替出现,或使用者互相使用对方的文化习惯。 ;5 外语学习的五个“C”与“文化三角形” 1999年,美国颁布《21世纪外语学习标准》,其核心即是五个“C”: Communication(沟通) Cultures(文化) Connection(贯连) Comparisons(比较) Communities(社区) ; 文化观念

文档评论(0)

jiayou10 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8133070117000003

1亿VIP精品文档

相关文档