商务英语写作第10章.pptVIP

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语写作第10章

商务英语写作;1.What is Contract?;商品交易方面: 国际货物买卖合同 ??Contract for International Sale of Goods 成套设备进出口合同 ?Set Equipment Import and Export Contract? 包销合同 ??? ??? Exclusive Sales Contract 委托代理合同?? Agency by Mandate Contract 寄售合同 ??? ??? ??? ??? Consignment Contract 易货贸易合同 ??? ??? ??? Barter Trade Contract 仓储保管合同 ??? ??? ??? Warehouse Keeping Contract 补偿贸易合同 ??? ??? ??? Compensation Contract ;2. Six Categories of International Business Contract?;国际合作方面: 技术引进合同??? ??? Technology Acquisition Contract 技术转让合同 ??? ???Technology Transfer Contract 技术咨询合同 ??? ? Technology Consultant Contract 技术使用许可合同 License Contract of the Technology Use 专利许可实施合同 ??? ??? Patent License Execution Contract 商标专利转让合同 ??? ??? Trademark Patent Transfer Contract ;2. Six Categories of International Business Contract?;2. Six Categories of International Business Contract?;2. Six Categories of International Business Contract?;2. Six Categories of International Business Contract?;3.Major elements of a contract;3. Body of a contract a. terms and conditions b. duration c. termination d. force majeure (不可抗力) f. arbitration (仲裁) g. jurisdiction (管辖权) h. amendment ;Conclusion of the contract a. concluding sentence b. signature;4.Useful formal words;hereinbefore = in the preceding parts of this contract 在上文… hereof = of this 关于这点… thereto = to that 此外… thereof = of that 因此… thereafter = later in the same contract 在下文…;5. Main Points : 合计数字的表示;5. Main Points : 合计数字的表示;5. Main Points : Service;5. Main Points : Service;5. Main Points : Service;5. Main Points : Engage ;5. Main Points : Law;5. Main Points : Law;5. Main Points : 人员;5. Main Points : 人员;5. Main Points : 人员;Exercises:;Exercises:;Exercises:;如出现争议,双方应友好协商解决,协商 不成,提交中国海事仲裁委员会仲裁。 In case of disputes, the parties should settle them through amicable consultation; when such attempt fails, they shall then be submitted to China Maritime Arbitration Commission for arbitration.

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档