2006年11月俄语三级口译实务试题部分)及答案.pdfVIP

  • 18
  • 0
  • 约6.07千字
  • 约 5页
  • 2017-04-25 发布于广东
  • 举报

2006年11月俄语三级口译实务试题部分)及答案.pdf

2006年11月俄语三级口译实务试题部分)及答案.pdf

录音材料 Тестдляпереводчиков 3-йступени Последовательныйпереводустнойречи Часть I. Прослушайте следующие диалоги и переведите согласно требованию. Послетогокаквыпрослушаетефразуилитекстнакитайском языке, переведите его на русский и проговорите в микрофон. А услышав фразуилитекстнарусскомязыке, переведитеегонакитайский. Начинайте переводить и останавливайтесь по такому сигналу… Вы можете делать записи во время прослушивания. Диалоги прослушиваютсятолько ОДИН раз. Асейчасначинаем. Диалог 1 以下是一段关于载人飞船的一段对话 com . A: 你知道吗,安德列,中国成功发射了第二艘载人飞船,昨天飞船已经安 全返回地面。 00xyz B: Конечно, слышал. Поздравляю китайский народ с блестящей победой! 8 . Молодцыкитайцы! www A: 两名航天员,费俊龙和聂海胜,围绕地球飞行了 76 圈,共 115.5 小时。 他们是真正的英雄! B: Это уже второй пилотируемый космический корабль. А когда был запущенпервый? A: 中国第一艘载人飞船是 2003 年 10 月 15 日发射的。杨利伟是遨游太空 的第一位中国人,他首次实现了中华民族千年的飞天梦想。 B: Китайский народ по праву гордится своими успехами в освоении космоса. Ты, конечно, знаешь, что первым человеком Земли, полетевшим в космос, былнашроссийскийкосмонавтЮрийГагарин. A: 当然。全世界都知道加加林是飞向太空的第一名地球人。俄罗斯在航天 方面的成就有目共睹。中国航天业开始晚一些,但发展得非常快,我相信,在不 久的将来我们就会取得更惊人的成就。 Часть II. Переведите следующий текст с русского языка на китайский. Начинайтепереводитьиостанавливайтесьпотакомусигналу… Выможете делать записи во время прослушивания. Запись прослушивается только ОДИНраз. Итак, начинаем. 下面是俄国人讲莫斯科的一些情况 ЕсливыприехаливМосквупервыйраз, товассразуудивятразмерыэтого города. Москва, с точки зрения европейца, – город огромный. Она по территории может сравнитьсяснекоторыми странамиЕвропы. Большиегорода om России, такие как Москва, Санкт-П

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档