- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
儒家家庭伦理在华裔美国文学中的嬗变.doc
儒家家庭伦理在华裔美国文学中的嬗变
儒家家庭伦理在华裔美国文学中的嬗变
华裔美国作家谭恩美对中西方家庭伦理的探究情有独钟。她的作品《喜福会》、《灶神之妻》、《灵感女孩》和《接骨师之女》都是阐释中西方家庭伦理的典范。新作《接骨师之女》于2001年在美国出版,获得了巨大的成功。2005年,上海译文出版社推出了译者张坤的汉译本,同样受到了中国读者的喜爱。小说以一个古老的制墨家族的兴衰为历史背景,描述了不同历史时期三代女性的命运沉浮。作者以笔下鲜活的人物,表现出了浓厚的家族意识和对儒家家庭伦理的反思与传承。本文拟采用语料库软件检索的研究方法,通过考察family以及Family other,family,years,people,girls,face,man,room,bones,father。其中,mother排在首位,出现580次;family出现162次,列居第2位。从频繁出现的核心名词可以判断小说的故事情节将围绕着母亲、父亲、女儿等家庭成员展开,具有较强的伦理性。
LIily ily other,daughter等词。数据显示Family y Ruth Tan;谭恩美的母亲与小说中的茹灵一样,是位老年痴呆症患者,丧失了记忆;谭恩美也是多年以来都不知道母亲的姓氏,直到母亲去世前,才知道了母亲和外婆的名字。传奇的家族史和丰富的人生经历为谭恩美提供了绝好的素材,因此她笔下的家庭伦理小说,或多或少地与谭氏家族发生的事有关。
美国当代英语语料库收集了最近十几年来美国境内多个领域的语料。它涵盖了口语、小说、流行杂志、报纸和学术期刊五大类型语料,使用者可以考查某词在COCA某一子库中的分布情况。通过查询发现在库容的当代美国小说子库中,family的词频百分比约为0.03%。利用语料库软件AntConc自带的Concordance功能,检索发现:在The BonesettersDaughter一书中,文本的形符数为119288,family出现162次,family的词频百分比约为0.14%。通过参照语料库的对比可以看出TheBonesetters Daughter文本中family的词频百分比要明显高于其在COCA语料库中的词频百分比。显而易见,与其他当代美国小说相比,《接骨师之女》更关注家族背景的渲
染和家庭故事的探索。
通过上述语料库的定量分析,进一步证实了谭恩美是一位擅长以中国为背景讲述家族故事的华裔作家,其作品《接骨师之女》是一部探讨家庭伦理的家族小说。谭恩美对东方家族史和血脉史的书写在某种程度上满足了西方读者的猎奇心理,难免具有东方主义之嫌。但是在力图隐匿其中国文化身份的同时,她仍然部分保留了中国家庭的传统美德。通过对中西方家庭伦理冲突的描述,可以发现作者对待中国儒家家庭伦理的矛盾情感:有反思也有传承。
二、对儒家家庭伦理的反思
华裔美国文学对中国儒家家庭伦理进行了反思,主要表现在两个方面。第一,通过呈现女性大胆追求婚姻自由的悲剧,揭露了儒家家庭伦理关照下的包办婚姻对女性的迫害。第二,通过描写母女之间的矛盾冲突,抨击儒家家庭伦理赋予家长的专制权力对子女教育和个性发展的阻碍。
父为子纲的家庭伦理是儒家文化的重要组成部分,父母之命,媒妁之言体现了儒家家庭伦理的基本原则之一。在《接骨师之女》中,茹灵在十四岁时就有媒人来提亲,她不曾关心过未来的夫君是否聪明和善,是否上过学,她更看重的是张家的气派和张太太的珠玉缠身。她从未憧憬过浪漫的爱情,她更关心的是和张家联姻,就可以搬到京城去住。可见,恋爱在当时青年男女的婚姻中是微不足道的,父母的约定才是联姻的基础。因为惧怕宝姨的鬼魂,张家要求高灵顶替茹灵出嫁。刘家并没有反对,刘母认为张家还肯娶高灵已经非常幸运了。从此,年幼的高灵便步入了不幸的婚姻,丈夫是个吸食鸦片的无赖,直到高灵逃离张家,依然摆脱不掉他的纠缠。高灵是旧中国婚姻模式的牺牲品,为了挽救家族命运,她只能牺牲自己的婚姻幸福,听从长辈的安排,在张家过着寄人篱下的生活。谭恩美通过对茹灵和高灵两姐妹悲剧性的描述有力地抨击了儒家体制下的旧婚姻模式。
年幼的茹灵和高灵是不幸的,作者还塑造了宝姨这个追求人格独立,大胆反抗封建家庭伦理的女性形象。宝姨的婚姻观与同时代的女性迥然不同,却与西方女性颇为相似。在女子无才便是德的时代,她读书写字、习诗猜谜、精通医术。她挣脱了深闺的桎梏,抛头露面,帮助父亲打理生意。当张老板要纳她为妾时,她毫不犹豫地拒绝,你要我给你做妾,娶回去伺候你老婆。我可不要做这种封建婚姻的奴隶。宝姨的宣言掷地有声,这是女性追求自由,对腐朽家庭伦理的大胆反抗。当她与心上人一见钟情的时候,她把握机会,勇敢地表白:真是老天有眼,把你带到这里来了。不可思议的是,在成亲前她便与未婚夫偷食禁果,这与贞
文档评论(0)