网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

从社会语言学视角试析日源借词.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从社会语言学视角试析日源借词.doc

  从社会语言学视角试析日源借词 从社会语言学视角试析日源借词 一、借词的界定及其特点   语言接触(language contact)是一种行为或事实,接触各方语言所产生的影响是语言影响(language influence),语言接触和语言影响导致语言产生的变化是语言变化(language change)。借词便是这种语言变化的显著结果之一。[1]所谓借词,就是从某一种语言借入另一种语言的词。学术界对其定义阐述为:外来词也叫借词,是指来源于非本族语言,直接吸取词义,并连同语音近似、非汉语原有固定音义结合的已被汉语确定下来的词语。[2] 而日源借词就是指源于日语,渗透并融入汉语中的词语。   伴随着时代的发展,现代汉语中的日源借词大规模输入、层出不穷、无孔不入已是不争事实,以其新鲜性、便捷性、简洁性、形象性、生动性、灵活性、装饰性、诙谐性、娱乐性、文艺性和跳跃性一举征服了人们的视听,成为人们喜闻乐见的一种语言形式。   二、日源借词的语言表现   1.音译借词   日语原词多可用假名书写,根据其读音相同或相近直接翻译而来,相应的汉字表达有时有唯一性,有时也呈现出多种不同的书写方式,为大众广泛接受。该类借词主要有:   萝莉(ロリ),全称洛丽塔,本指俄裔美国作家的小说《洛丽塔》,或指小说中的女主人公,后在日本引申为次文化,表示可爱的小女孩或与其相关的事物。例如:   (1)《了不起》新晋男神撒贝宁遭小萝莉嫌弃。(网易娱乐2015年12月23日)   正太(ショタ),源于日本漫画形象,通常把没有胡子、帅气、可爱、阳光、吸引人的小男孩称为正太。例如:   (2)小正太梁国豪代言潮牌服饰 片场秀自拍遭曝光。(凤凰娱乐2015年12月28日)   霓虹(にほん),发音与日语中的「日本(Nihon) 」相同。例如:   (3)霓虹国公司推出带有喵星人额头气味的香水。(网易新闻2015年12月15日)   纳尼(なに),在日本动漫中,意思是什么,表示好奇、疑问、惊讶、愤怒等心情的时候使用。例如:   (4)纳尼?一票神车即将绝版,还不赶快入手。(搜狐2015年12月31日)   阿姨洗铁路(あいしてる),表白我爱你的意思。例如:   (5)阿姨洗铁路神助攻!梅西的世界有你不懂的囧图来了。(游侠网2015年1月21日)   一级棒(いちばん),取自日语发音,第一,最,最好的意思。例如:   (6)不信你看 丸子头扮嫩效果一级棒。(环球网时尚频道2015年12月14日)   卡哇伊、卡哇依(かわいい)。可爱的,心爱的,招人喜欢的,精巧可爱的之意。例如:   (7)官方周最佳:卡哇伊雷吉当选 詹皇汤神获提名。(新浪体育2015年12月22日)   天妇罗、坦普拉(てんぷら),源于葡萄牙语,现指日本菜肴中的油炸海味食品。例如:   (8)中外合璧:煎羊排爱上中国味 天妇罗爱上低筋面粉。(新浪新闻2015年12月9日)   2.意译借词   日语原词多可用汉字或假名书写,根据其含义翻译而来。该类借词主要有:   吐槽,来源于类似相声的日本站台喜剧日本漫才,是突っ込み的汉语翻译。日语含义中本指相声的逗哏,经由台湾传入大陆,延伸成为ACG次文化常用的词汇之一,带有调侃意味,抬杠、掀老底、拆台之意,近似于相声的捧哏。例如:   (9)跨年晚会很热闹?那你一定没看网友吐槽!(新浪娱乐 2016年1月1日)   黑化,日语写作病んデレ,是病ん与デレ的组合。病ん指病态,デレ指娇羞可爱。[3]出自于游戏《命运长夜》中的专有名词,描述其主人公被污染所产生的变化。后引申为性情大变之意。例如:   (10)《芈月传》曝黑化剧照 各方混战将上演。(网易娱乐 2015年12月31日)   此外,常用的意译借词还有傲娇、腹黑等等。   3.汉字借词   日语原词多可用汉字书写,汉语书写基本照搬原样,读音以现代汉语为准。稍加留意,便会发现这些借词已经渗透到了社会的各个层面。即便原有汉语中有其他词汇可表达同样的含义,但因其更具新鲜感和装饰性的表达效果,受到人们的青睐。例如:人气、刺身、寿司、研修、便当、宅急送、大好、写真、新登场、量贩、放本文由论文联盟.L.收集整理松、年金、忘年会、民宿、新干线、企画、职场、通勤、亲子等等。   4.字母借词   日本年轻人标新立异,创造出了和制英语字母词汇。醒目、简洁、到位的表达效果使其迅速流行开来,并被借用到汉语中来。如:OL,OP,BL,GL,CG,OST,OVA, KUSO,OTAKU等等。KUSO是日语くそ的罗马字母,作为名词意为粪、垢;作为感叹词意为见鬼;作为接头接尾词表示轻视、咒骂的意思。歌手王力宏在《改变自己》这首歌曲中,大胆运用了字母借词KUSO,今早起床了,看镜

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档