网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

吉尔吉斯斯坦的《甘肃村》.docVIP

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
吉尔吉斯斯坦的《甘肃村》

吉尔吉斯斯坦的“甘肃村” 楚河,流经吉尔吉斯斯坦和哈萨克斯坦,全长1030公里,中亚东干族大部分聚集在楚河流域。其中哈萨克斯坦的营盘和新渠是较大的“陕西村”,而吉尔吉斯斯坦的梢葫芦和米粮川则是较大的“甘肃村”。    120多年前,陕甘回民起义失败后,分三批进入中亚。1924年,俄罗斯人将迁居中亚的西北回民定名为东干族。关于“东干”的含义,学术界有几种不同的说法,一般认同的观点,“东干”即东甘,也就是甘肃东部。而东干人不这么称呼自己,他们自称回民或老回。    吉尔吉斯斯坦的首都比什凯克,距梢葫芦和米粮川大约30公里—40公里。这一带是宽阔的楚河盆地,远处是四季冰雪覆盖的山脉。比什凯克有一条大街命名为“邓小平大街”,穿过大街向西不到半小时,汽车便可到达梢葫芦。米粮川则位于比什凯克东面,距坎特14公里。中亚是多民族居住的地域。同一个地名可能有几种不同的称呼。最大的“甘肃村”,俄罗斯人叫阿列克赛德罗夫卡,吉尔吉斯人叫索克鲁克,而东干人则叫梢葫芦。这里曾是一片荒滩,东干人用勤劳的双手,将它建设成美丽的“大花园”(东干人语)。现居住一万多东干人,占中亚三国东干族的1/10。从这里出来的东干文化名人最多。著名东干作家亚斯尔·十娃子、尔利·尔布都,著名东干学家伊马佐夫等,都是梢葫芦人。米粮川现有东干居民4000多人。这里是卫国战争中英勇献身的曼苏子·王阿洪的故乡。前苏联最高苏维埃主席团授予他“苏维埃社会主义共和国联盟英雄”的最高称号,并授予列宁勋章。     语言的传承与变迁    语言是民族的重要标志之一。东干语以西北方言为主体,但是“甘肃村”与“陕西村”的语言又有差别。按语言学家的分析,“甘肃村”有三个声调,而“陕西村”有四个声调。从口音一听就能区分出甘肃话和陕西话。    东干人生活在俄罗斯、吉尔吉斯、哈萨克、乌兹别克等多民族共处且通行俄语的环境中,他们的语言构成以西北方言为主体,又吸收了不少俄语及突厥语词汇。东干语中的有些词汇保留了120多年前的中国西北旧话,如称官府为“衙门”,将路费叫“盘缠”,把飞机叫“风船”,“印刷”叫“拓(ta)”,出版叫“出世”。只有“学堂”而没有“学校”这个词。由于语言在变化,东干语与中国西北方言也产生了某些错位。汉语“贵重”指物品,不指人。而东干语“贵重朋友”是对人的尊称。我和甘肃籍小伙扎克尔谈话,他说牙齿不好,要去“拾掇”呢。这些用法和西北现在的方言不一致。    笔者系甘肃陇东人,在城市生活了许多年,很少说家乡的方言土语,而东干语中不少词同我们的爷爷、奶奶、父母说的话差不多。如汉语书面语中的“可能”、“大概”,东干人叫“下罢(ha ba)”,“差不多”“接近”东干人叫“傍间”,“准备”陇东方言叫“虑当”,东干人叫“设虑”,“危险”东干人叫“单悬”,“最后”东干人叫“临尾(lingyi)”。这些与中国西北方言大体一致。东干识字课本中有一段话:“我的联手(朋友)在城呢住的呢,他的名字叫主麻子,他把书(fu)念得好,也规矩。我肯在他们家呢浪。”也完全是西北话。    东干语有关社会科学、自然科学及许多新名词,一般直接借用俄语词汇,如“共和国”叫列斯布布里卡,“公里”叫克拉蔑特尔等。也吸收现代汉语新名词,如“新闻”。    由于汉字的失传,东干学者创制了拼音文字。1928年创制以阿拉伯字母为基础的东干文字,1932年又创制以拉丁字母为基础的东干文字,1954年至今改制并使用以斯拉夫字母为基础的东干文字。就在中国学者讨论汉字拉丁化是否可行,以解决汉字的繁难问题时,东干人却将拼音文字付诸实践,用这种文字保存了大量的语言、文学、文化方面的资料。    1932年东干人创办了自己的报纸《东火星报》,后又改为《十月的旗》,现在叫《回民报》(俄语称东干报)。“回民报”报头用4种文字书写:分别为东干文、吉尔吉斯文、俄文、汉文。顶端是固定的用俄语写的“大众报”几个字,下面小字东干文:“三人合一心,黄土变成金。”右上角是出版年月日,同时又注明“报是1932年的3月出哩世的。”东干报的文章,有的用东干文书写,有的用俄文书写。我们读东干文更觉亲切。如有一篇报道,题为“心劲大的科学人”。如果用汉语书面语就是“顽强拼搏的学者”。而“心劲大”则是形象的口语。科学家、学者叫“科学人”。东干人把作家叫“写家”,读者叫“念家”。哈萨克斯坦的东干报是《青苗》。吉尔吉斯斯坦回民文化教育基金会于2001年又创办了社会政治文艺政论综合期刊《东干》杂志。    东干报刊是用拼音文字传播的以甘肃方言为主体的东干话,不懂东干文的中国朋友往往叫苦不迭,说仿佛看天书,不知道什么意思。而东干广播节目则不然,假如你是西北人,准能听懂个七八分。当你在通行俄语的语言环境中,打开收音机,突然听到这样的问候:“比什凯克,好的呢吗!好的呢吗,比什

您可能关注的文档

文档评论(0)

185****7617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档