第一章第二语言习得理论简介2.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
第一章第二语言习得理论简介2.doc

第一章 第二语言习得理论简介 2 一、概念及术语 2 二、有关第一语言获得的研究 3 三、有关二语习得的研究 4 四、学习动机 5 五、学习策略 5 第二章 行为主义心理学术语解析 7 ●思维: 7 ●记忆: 7 ●刺激stimulus: 8 ●反应response: 8 ●替代刺激substitute stimulus: 8 ●积累效应summation effect: 9 ●消退extinguished: 9 ●迁移transfer/differential responses: 10 ●废除disuse: 10 ●语言习惯language habits: 10 ●动觉kinaesthesis/动觉刺激kinaesthetic stimuli: 11 认知心理学术语解析 12 一、知觉篇 12 ●注意(attention): ●意识(consciousness) 二、记忆篇 12 ●背景(context) ●长时贮存(long-term storage)/●短时贮存(short-term storage) ●衰退(decay) 三、认知加工篇 13 ●概念驱动加工/自上而下加工(conceptually driven processes;top-down processes) ●材料驱动加工/自下而上加工(data-driven processes;bottom-up processes) ●控制加工(control processes) ●自动加工(automatic process) ●特征分析(features analysis) ●信息加工取向(information-processing approach) ●联结主义取向(connectionist approach) 四、知识篇 13 五、语言篇 14 ●大脑两半球(cerebral hemispheres) ●移位(displacement) 第一章 第二语言习得理论简介 一、概念及术语 第一语言first language/母语 mother tongue 第一语言是指一个人幼年学会的第一种语言,并且这种语言会被用来进行社会交际。 母语是指一个人生下来后接触到的第一种或几种语言,但是这种(些)语言不一定会进入社会交际。 一般情况下,前者等同于后者,但也有极少数特殊情况:如生活在美洲的印第安人,其中有些人从小就离开了“保留地”,被养父母带走,或到外面去上学,他们中的不少人母语是印第安语的一种,但第一语言可能是英语、法语或西班牙语。 第二语言second language/目的语target language 第二语言相对于第一语言,是指人生再次学会的一种或几种语言。 目的语是指人们有意识地学习的语言。 前者的外延比后者稍大,包含了自然学会和有意识的学习,而后者强调“有意识的学习”。 中介语inter language 第二语言学习者所使用(掌握)的一种语言系统,或者是学习者某一时间的第二语言状态,它既不同于第一语言,也不同于第二语言。 影响中介语形成的因素: (1)规则的扩大化 母语的影响:母语语法规范的迁移。 语言训练的影响:第二语言课堂上老师过分强调某一结构引起的规则迁移。 第二语言内规则的扩大化。 例如英语中一般现在时使用动词原型,第三人称单数动词加“s”,一个英语第二语言习得者在写英语时常会犯错误,对单数第三人称后出现的动词使用原型。 (2)策略的影响 第二语言学习者学习策略的影响。 第二语言学习者交际策略的影响。 习得acquisition 指的是知识内在化的过程及其已经内在化的那部分知识。是随着认知心理学的发展,从心理学的角度提出来的术语。 迁移transfer 指的是人们已建立起的第一语言的“习惯”对学习新语言、建立新的语言习惯的过程产生的影响。表现为中介语中所包含的第一语言的特点。 这个概念始于行为主义心理学指导下的语言学习理论。依照行为主义的观点,人们相信,当第一/第二语言一致时,会产生积极的迁移——正迁移(positive transfer), 推动第二语言的掌握;反之,则形成负迁移(negative transfer)干扰第二语言的掌握。 化石化fossilization 这一概念概括了第二语言学习中的一个普遍现象;学习者无论被纠正了多少次均会重复一个错误的形式直至语言水平达到相当高的程度。 语言习得的“关键期假设”(亦称作“自然成熟说”) 这个理论认为,儿童的语言发展过程实际上是发音器官、大脑等制约语言的神经机制的自然成熟过程,随着儿童年龄的增长,这些机制逐渐成熟,这个过程大约是12岁以前完成,这个阶段最适合语言学习,过了这个阶段,学习语言就不那么容易了。因而,这是学习语言的关键期(又称“临界期”)。克里斯蒂娜(Krys

文档评论(0)

magui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8140007116000003

1亿VIP精品文档

相关文档