- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
南宋拓《潭帖》考辨.doc
南宋拓《潭帖》考辨
中国古代法帖中,以北宋庆历年间的《潭帖》最为扑朔迷离。这部曾被十余部古代典籍推为名帖的书法宝典。到今天没有一部能完整地流传下来。15年前,笔者曾经在日本福冈华侨领袖林其根先生的帮助下,在日本民间寻得一部《潭帖》旧拓本。在对这部典籍的研究中。发现了许多史料没有记载的东西,足以补正现有《谭帖》研究文献的遗缺。现将此帖的考证结果,求教于海内外方家。
历代名家少谈《潭帖》
明清两代皇家典藏中,找不到它的踪迹。国家图书馆珍藏的历代碑帖中,也没有这部名传遐迩的宝典。明清以来。著录中国法帖的著作不下数十种,但涉及到《潭帖》不是语焉不详,就是照抄宋代典籍。近现代的碑帖鉴定巨宿。诸如容庚、马子云等前辈,对《潭帖》似乎格外谨慎。在他们的专著中有的避而不谈,有的一笔带过,令人不得要领。
书法界、收藏界不少资深研究人员,对这部令人难以捉摸的《潭帖》充满了憧憬,也充满了疑惑。海内外许多贤达,企图通过现存的《潭帖》实例,揭开蒙在其上的面纱,但遗憾的是直到现在也找不到一部供他们研究的实物。1994年四川辞书出版社,出版了一部四川省博物馆珍藏的十卷本《宋拓潭帖》。前言中明确地说,此书的收藏者同盟会员黄遂生和但懋辛及当代著名碑帖专家、故宫博物院研究员马子云先生均认定此帖为“北宋《潭帖》原石精拓本。”但此书出版后就有学者著文,论证川本《宋拓潭帖》是清代的伪拓本。笔者认真拜读了原书和辨伪论文后,认为四川馆藏《宋拓潭帖》确实不是“北宋原石精拓本”。但也绝不是“清刻伪本”。苦于没有一种可与“川本”对照的宋拓《潭帖》做比较,所以不敢做结论。
事有凑巧,1997年笔者在日本进行学术交流,于民间发现了一部保存基本完整的《潭帖》旧拓本,承蒙定居于福冈的华侨领袖林其根先生倾力帮助,得以将其携回国内。随既进行了认真研究,初步认定这部曾流落海外的古拓《潭帖》是南宋时期民间翻拓的珍本。
海归本《潭帖》现状
此部《潭帖》(以下简称“海归本”),共八册(图1),据文献载,宋拓《潭帖》全书应为十卷,此本缺第五、第九两卷。但对照“川本”《宋拓潭帖》发现,缺遗两卷中的大部分内容并没有佚失,而是分别散装于现存的八册之中。全书共收从魏曹植、钟繇直迄唐韩愈等31位名家的书法。并附有南宋高宗赵构的收藏印记“御前之宝”和“伍”字押署。
全书八册的卷首,分别镌“名臣法帖第一”至“第十”(缺五、九)字样,卷尾除第十卷已散佚外,其余七册均镌有“庆历二年壬午岁秋七月慧照大师希白潭摹勒上石,方淳刊”的款识(图2)
从版式看,此帖为经折装,用典型的明代“人字锦”做封面。封面贴签上手书“潭帖卷第一”至“第十”隶书毛笔字。内文采用单页锒墨边“大裱法”装池,全书八册共218个单页。页高2602厘米,宽1207厘米,每页3-4行不等,每行8-12字不等,文字系用淡墨扑拓方法拓出,字口清晰,应为石版摹刻。(图3)
全卷所用纸张有两种,正文拓片系用白麻纸,与传世宋拓本所用纸张一致。拓片四周所用的锒边纸为白绵纸,与正文拓片用纸截然不同,显系不同时代生产之纸。每页都现出很明显的墨霜,拭之不去,古朴可爱(图5)。
全书八册中未发现有夹批、题跋、标注等文字。惟每卷首页有“太史”、“相州”、“飞琴笥”、“云在草堂”、“搦叔居京师时所买者”等收藏印章。(图6)
珍贵的南宋拓本
根据这套古帖的现状实况,对比已见到过的多种宋拓法帖原本和已出版的川本《宋拓潭帖》,经反复考证,笔者认为这部海归的旧《潭帖》是南宋原拓,明万历重装的珍本。
从内容上看,该帖收录了31位书家的书法名作。对比四川藏本,二者内容基本相同。“川本”收录了历代名家36人的作品。海归本仅比川本缺失了王导、王殉、欧阳询、狄仁杰、韩择木五人的作品。与《淳化阁帖》对照,海归本比《阁帖》收录书家人数少72人。但增加了王潆、王荟、颜真卿3人。从帖目上看,除增加了上述三人的近十帖外,还增加了王羲之的“寒霜”、“十七日”二帖,增加的帖目与自宋以来的诸多文献相吻合。
从全帖的形制规格上看,海归本《潭帖》是单页锒墨边经折装,与川本一致,开本尺寸也与川本相同,但排版型式则有的完全一样,有的明显不同。(图7、图8)尽管版式有差异,但文字内容字数都基本相同。由此可以认为“川本”和“海归本”两套《潭帖》是以同一个祖本为底本,但又不是相同的版本。南宋时期,官版《潭帖》的原石早已毁于战火,但拓本却广泛流传,除北宋时期已知的四个版本外,还有许多民间翻刻本。这在宋人刘克庄的《刘后村集》中有明确记载。“余所见《潭帖》有数本,有绝佳者,有稍残缺者,有行数不同者。有漏落行者。时谓刘相刊二本,一留郡、一藏家。而后人翻刻于黔、和等州又不知几本也”。正因为“潭帖”在南宋
原创力文档


文档评论(0)