如何给自己取英文名?low爆了的英文名你躺枪了没? via安格英语.docxVIP

  • 7
  • 0
  • 约4.11千字
  • 约 5页
  • 2017-06-15 发布于湖南
  • 举报

如何给自己取英文名?low爆了的英文名你躺枪了没? via安格英语.docx

如何给自己取英文名?low爆了的英文名你躺枪了没? via安格英语

在线英语培训领导者 Power Your English!文章来源:安格英语学习网站()未经允许 不得转载 在线英语学习次卡,申领中….. HYPERLINK /   HYPERLINK /b2c/entry /b2c/entry 如何给自己取英文名?low爆了的英文名你躺枪了没? 安格英语导读:每个人都希望自己有个好听好记、含义美好的英文名,那我们应该如何给自己取英文名呢?有些人给自己取了类似于David,John,Peter这些烂大街的宗教类名字,大家可以自动脑补一下满大街的二丫、狗蛋……当然,这也就算了,但是给自己取apple、tomato的你是几个意思?好吧,看来给自己取英文名还是挺有讲究的,我们就来盘点一些low爆了的英文名,避免这些雷区再取名吧! Peter Pan or other fictional characters 彼得-潘或者其他小说角色 You should never name yourself after fictional characters from books as its weird having to reference you in passing. So yeah, I was out with Peter Pan the other day… and it just leaves you open for obvious jokes like, Was Tinkerbelle with you? Please leave these names alone. This includes Harry Potter, Edward Cullen or any other fictional character. Please… 绝对不要用故事书里角色的名字给自己取名,因为当别人谈到你的时候,比如“我那天和彼得-潘出去了”,需要顺便解释你的名字,这很古怪。而且你还会被别人取笑。比如“小叮当和你在一起吗?”不要用这些名字了,包括哈利-波特,爱德华-卡伦,以及其他小说中的名字。拜托了... Brad Pitt or other celebrities 布拉德-皮特或者其他名人 This is on par with me calling myself 李小龙 (Bruce Lee). Lets admit it, it sounds pretty bad if you call out a celebritys name when you see your friend in public. Again, if you like the name Brad then use it, drop the Pitt and we will be fine. 这和我给自己取名“李小龙”一样。承认吧,当你在公共场合之下见到你的朋友,嘴里喊出的却是一个名人的名字,这种感觉相当糟糕吧!如果你喜欢“布拉德”这个名字,尽管用吧,把“皮特”删了就行。 Candy, Honey or other names synonymous with the night girls 糖果、蜂蜜或者其他相当于“夜女郎”的名字 I really dont want to offend anyone who does in fact have the names that I am about to mention but just to let you know, these are names commonly seen as, well…synonymous with ladies of the night and Page 3 girls. These names include Candy, Crystal, Coco, Candice, Sweetie, Honey and Sugar. There are more but none come to mind right now. You may think it sounds cute when translated but in reality it doesnt sound too good as a name. 叫这些名字的人,我真的不想冒犯你们。但是还是要提醒你们,这些名字被看作,呃...“夜间女郎”和“应召女郎”的近义词。这些名字包括Candy, Crystal, Coco, Candice, Sweetie, Honey and Sugar。其他的目前想不起来了。也许你觉得这些名字翻译成汉语听上去很可爱,但是现实是,听上去真不是个好名字。 Using Happy, Sleepy and other adjectives as nam

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档