别对我说谎第二季英文剧本台词LIE TO ME03.docVIP

别对我说谎第二季英文剧本台词LIE TO ME03.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
别对我说谎第二季英文剧本台词LIE TO ME03

看lie to me学英语第二季 03集:Control Factor -Marla: Hi, its Marla. I changed my mind. change one’s mind: 改变主意 我是Marla,我改主意了。 I cant do this right now. 我做不了了。 Youre here? At the club? club: 俱乐部 你在这儿? 俱乐部? No. I cant meet you. I have to get back to my daughter. 不,我不能跟你见面,我还要回家看女儿。 -Tyler: Mom? Mom. Mom. Mom! Where are you? 妈妈?妈妈?妈妈?妈妈! 你在哪儿? -Foster: You dont trust me. Its such a control thing. Admit it. Admit it. trust: 信任 control: 控制 admit: 承认 你不信任我。你就是个控制狂,承认吧,承认吧! Youre reluctant to leave me in charge. reluctant: 勉强的 in charge: 主管,负责 你不放心把事情交给我。 -Cal: Rubbish. rubbish: 废话 胡说。 -Foster: Then why havent you gone yet? 那你怎么还不走? -Cal: What? Why are you trying to get rid of me? get rid of : 处理,清除 你为什么非要赶我走? -Foster: You havent had a vacation in 6 years, Cal. Come on. vacation: 假期 你六年没有放假了,Cal,快点, You are trying to miss your flight. miss: 错过 flight: 航班 你就是故意磨蹭错过航班。 -Cal: I am not. 我没有。 I am not I am trying to find the Anderson file. file: 文件,档案 我没有,我是想找Anderson的档案。 -Foster: The Anderson file. Anderson的档案。 Ive got it, all right? I can take care of it. Come on. take care of : 照顾 我找到了,我会办好的,快点吧! Stop stalling. stall: 拖延,搪塞 别磨蹭了, Where are you going? Honestly, Cal. honestly: 说实话地 你去哪? 说真的,Cal。 The cab is outside waiting for you. cab: 出租车 wait for: 等待某人 出租车在外面等你呢, Grab your jacket and lets go. You deserve this. grab: 拿,抓 jacket: 皮夹克 deserve: 值得,应得 拿上外套出发吧,你该歇歇了。 Emily is waiting for you. Come on. Emily在等你呢,快点! -Cal: Dont push me. Dont push me. 不要推我!不要推我! -Foster: Come on, lets go. Here. Here. 你还在磨,快走,给你包。 Oh, give me your cell phone. cell phone: 手机 把手机给我, You dont need to check in while youre gone. Its just going to stress you out. Come on. check in: 登记,报到 stress out: 压力过大 出发后就别再过问这里了,否则压力过大,给我。 No kicking and screaming? kick: 踢 scream: 叫喊 你不挣扎哭闹一下? -Cal: I have absolute faith in you, and my staff. absolute: 绝对的 faith in: 对…信任 staff: 员工 我绝对信任你,还有职员们。 Here I go, then. 那我出发了。 -Foster: Have a good time. 好好玩哦! -Emily: Are you really working? Weve only been here 2 days. 你还在工作?

文档评论(0)

zhuliyan1314 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档