- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中华读书报:华裔文学中的中国文化形象
--------------------------------------------------------------------------------
2003年05月22日 14:07
作为当代著名的美国华裔女作家,谭恩美(Amy Tan)推动了美国亚裔文学热,并促进了中国文化在美国的影响。其代表作《喜福会》(The Joy Luck Club)(1989)因从中国人的独特视角细腻而传神地刻画了母女关系而使她成为了美国文学界的一颗新星,作品荣登《纽约时报》1989年春季的畅销书排行榜,并连续9个月保持榜中之位,同时该书获得了“海湾区书评最佳小说奖”和美国图书馆联合会颁发的“青年读者最佳图书奖”。谭恩美的作品中鲜见直接冲突,她关心的是华裔社会中的种种关系,其中包括家庭关系,男女关系,女性之间(尤其是母女之间)的关系等等。通过这些关系的探究,她再现了美国华裔女性及其后代的历史和生存现状。小说中的两代华裔女性大多挣扎在东方信仰和西方的价值标准、传统文化与现代文明之间的矛盾与冲突中,不断努力寻求自己的身份与位置,并用生理与心理传承自己的文化价值。而这一切,在她的第二部作品《灶神之妻》中,得到了更为充分的体现。该作品一经发表,便获得普遍好评,成为学术界关注的又一热点。
《灶神之妻》是关于一个年长的华裔女性移民向全然浸润在美国文化中的女儿讲述她在中国解放革命前痛苦而压抑的生活,尤其是被夫权压迫,失去自我与尊严的一段历史。母亲口中的中国旧社会妇女忍辱负重的态度令美国女儿不解与疑惑(当然,也令美国读者对于一个他们不知的东方世界产生了莫大的兴趣与关注)。女儿与母亲的最终沟通的表面形式下,是作家试图用作品让中国形象和文化与西方进行沟通。
小说的题目就是一个中国文化形象的典型再现:灶神是一个中国的民间传说,一个背叛、压抑了妻子的男人竟被错误地敬为神灵,来保佑中国百姓家的兴旺,本身对于中国妇女来说就是一个绝妙的隐喻,是对长期以来妇女不带任何怀疑地俯首于权力与纲常的讽刺。
谭恩美在接受《纽约时报》的采访时,谈及这部小说,也认为,她创作的目的主要是“想弄懂压抑之下的生活是如何的,人们的恐惧是什么,被迫采取的反应又是什么。”真实,她作品中最突出的是中国妇女的形象,她们用反抗来要求自己的尊严,她们移民美国是为了要摆脱痛苦的过去,无性或无爱的婚姻。小说的引人入胜(尤其对于西方读者)之处,就是谭恩美巧妙地将那段她所理解的中国历史、神话、迷信与美丽的文本交织起来,如同传统中国丝绸上的织锦艺术。
姑且不谈中国文化形象在作品中的失真程度,小说题目暗喻了一个中国神话中的为自私丈夫牺牲了时间、精力与自我的无私女性,结果那个自私的丈夫却成了灶神,然而女人却被人遗忘。谭恩美笔下的中国是一个在工业革命之前滥用权利、忽略人权的落后国家,妇女的地位低下,全然没有质疑态度与反抗精神。母亲最后在美国父亲的爱情之下,逃脱了前夫,作出了最后的反抗。
其实,《灶神之妻》在美国的畅销与成功本身也带有西方读者对“他者”的审美趋向。他者的含义有二:其一是东方的话语,其二是女性的话语。因为女儿(即受纯西方文化熏陶的黄皮白心人)的叙述中,真实地渗透了西方优越、文明、进步,而东方神秘、迷信,甚至落后的偏见。并且,由于小说的书写对象又是西方人,因此,对于母亲们的叙述话语,西方读者极可能“将其中所描绘的异国风情当作一种落后、野蛮文化的遗迹来猎奇。”
许多海外华裔作家已经进入了对方的主流文化,但是他们对于中国文化形象的创造与作品中的形象展现,往往是以符号形式,而不是以物象的形式来达到的。这里有许多复杂的原因,其中之一是因为他们自身因为家庭演变,历史、教育等原因,对中国文化了解甚微,常常是以“道听途说”或“回国探亲旅游”,或家庭长辈(往往以女性担任这样的文化载体角色)口耳相传的叙说方式来间接接触的。中国在西方人的心中,往往是闭关锁国,思想狭隘,有着一贯的静止和保守,乏味而缺乏独创力,并且形式多于内容,多礼节客套,有些整个民族千面一人的感觉。
同时,海外华裔的心态也很微妙,因为他们的特殊身份使他们的话语系统既不完全等同于西方社会,又与中国本土大相径庭。在《灶神之妻》中,有许多中国文化形象的再现,比如中国旧历除夕的过年方式,中国的“媒妁之言”的求婚与恋爱方式,性文化通过《金瓶梅》所传递的概念,女性恪守妇道的形象,旗袍小褂、日常饮食、祈祷方式等等,都折射了中国的文化形象。在许多的华裔文学中,中国的创世神话和英雄传统就如同希腊古老文化对于西方一样,会自然地出现在作品的角角落落。很多古典作品中的人物,如关公、诸葛亮,甚至是孙悟空都会成为华人为之骄傲的精神领袖。因此,华裔作品中的人物,或多或少会讲几句哪怕是不怎么地道的中文,或对或错地引用中国的
您可能关注的文档
最近下载
- ASMR简单介绍课件.pptx
- 瞭望&光大:2023商业银行数据资产估值白皮书.pdf VIP
- 2025年山西林业职业技术学院单招职业适应性测试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 艾滋病合并肺孢子菌肺炎诊疗专家共识(2024年版).pptx VIP
- 2024年山西电力职业技术学院单招职业适应性测试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 影视项目可行性研究报告.docx VIP
- 2024年山西职业技术学院单招职业适应性测试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 十一人制足球规则.ppt VIP
- 中考语文阅读理解《石矶娘娘是什么岩石》含答案解析.docx VIP
- [特种设备高级考试]第四,五章 磁粉检测的器材和设备.pdf
原创力文档


文档评论(0)