网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

语境对翻译选词的影响——以《骆驼祥子》英译本中的闹为例.pdfVIP

语境对翻译选词的影响——以《骆驼祥子》英译本中的闹为例.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语境对翻译选词的影响——以《骆驼祥子》英译本中的闹为例.pdf

第 2 9 卷 第 4 期 浙 江 万 里 学 院 学 报 Vo 1.29 No.4 2 0 1 4 年 7 月 Journal of Zhejiang Wanli University July 2014 语境对翻译选词的影响 —- 以《骆驼祥子》英译本中的“闹”为例 杨 越 ,李颖玉 (西安交通大学,陕 西 西 安 710049) 摘 要 :文章以“闹”字为例,对比研究了施晓菁和葛浩文的《骆驼祥子》英译本的译文差异。结果表明,语言语境、 情景语境和文化语境皆会影响译者的选词。因此,在翻译过程中,不仅要充分理解上下文,还要对词语对应的情境 进行恰当再现,必要时还要对其所处的文化背景进行了解和阐释。 关 键 词 语境;选词;翻译;骆驼祥子 中图分类号 H059 文献标识码 A 文章编号 1671-2250(2014)04-0074-04 老舍先生是中国现代著名小说家、文学家、戏剧家,并被誉为“人民的艺术家”。《骆驼祥子》出版于 1936年,是中国当代文学中最为 的 。 的作品中遣词用字的 ,仅《骆 驼祥子》中的“闹”字 ,它释 ,极具文化内涵,在文学翻译中具有一定难度。 《骆驼祥子》 以来,被翻译成多种语言。本研究选 施晓菁、葛浩文(Howard Goldblatt )分别 于 1981*2010 翻译出版的 英译本进行研究,结合语境与翻译选词,分析施晓菁和葛浩文在翻译 “闹”时的选词差异。 1 语境与翻译选词 早在20世纪20年代,人类学家Malinowski就提出了语境(context )的概念,他指出“语境是决定词义 的唯一因素,舍此 言”。语言学伦敦学 表人 Firth 在此基础上进一步发展语境 ,他认 为“每 词在 新的语境中 新词”。Georgakopoulou概括了情景语境、文化语境、语言语境和 认知语境四种语境类型。20 80年代,语境被纳人翻译研究范畴,Newmark “语境在所翻译中 都是最重要的因。其重要性大于任何法规、任何理论、任 何 基 本 词 ,并将语境分为 的语言范畴和 不可见的语言外范畴上的语境”。Nida 将语境 拓展为横组合语境(syntagmatic context )和纵组合语境 (pradigmatic context )。Hatim 和 Mason将功能语言学、语用学、符号学的理论概念引入功能语法语境观。 Gutt结关联理论立起认知语境模式。 王金娟通过探讨语境、语言、文化与翻译之间的关系,强调了语言语境、情景语境和文化语境在翻译 中的重要作用, “ 语境则无文本”,翻译离不开语境,语境是翻译中确词义的最佳途径。王宁 出全球化时代背景下的翻译信息传播工 ,对翻译的研究应摆脱狭窄的语言文字层面的束缚,将 其置于广阔的跨文化语境下。 运兴综 学者对语境的概述 :语境即语言环境,是语言 收稿日期 2014-03-14 基金项目:中央高校基本科研业务费项目“《骆驼祥子》汉英日平行语料库建设与翻译实证研究”的 部 分 成 果 (编号: SK2012032)。 作者简介 (1991-),女,河北石家庄人,西安交通大学外国语学院硕士研究生,研究方向:翻译学、语料库语言学。 通讯作者: (1975-),女 ,山东兖州人,西安交通大学外国语学院副教授,研究方向:翻译学、语 语言学、外语教学。 • 74 • 杨 越 ,李颖玉:语境对翻译选词的影响

文档评论(0)

小马过河 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档