网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

名师大讲坛-文言文阅读(一).ppt

  1. 1、本文档共100页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
名师大讲坛-文言文阅读(一)

15.乎 王之好乐甚,则齐其庶几①乎?然吾曾见一人,其家世代捕蛇,已多人死②乎是,然其仍从此业,吾问其故,其曰:“以此可塞赋敛。”可见,赋敛之毒有甚是蛇者③乎!而王胡为④乎如此好乐?若恢恢⑤乎王于理事必有余,则王之所为,宜也。臣之驽顿,所言多谬,王能谅之⑥乎? ①________________________________________ ②________________________________________ ③________________________________________ ④________________________________________ ⑤________________________________________ ⑥________________________________________ 助词,可译为“吧”,测度语气; 相当于“于”; 助词,可译为“啊、呀”,感叹语气; 助词,用在句中表停顿; 助词,词尾,不译; 句末语气助词,可译为吗,表疑问语气。 16.者 李白①者,诗仙也。为当国②者所拒,遂游于此山。今③者,山中与幽人对酌,乃一浇其心中块垒也。力士脱靴,国忠捧墨,诗讽杨妃,此数④者乃其得罪之源,亦其个性之抒扬,故虽仕途失意,仍不辍伟志,发之于诗,其诗传于后世⑤者不可胜计,遂就其万世英名。 ①______________________________________________________ ②______________________________________________________ ______________________________________________________ ③______________________________________________________ ④______________________________________________________ ⑤______________________________________________________ 放在一个词或短语的后边,起提顿作用,不译; 附在别的词或短语之后,组成名词性短语,指称上文所 说的人、事、物,译为“的人”“的事”“的东西”“的想法”“的做法”; 放在时间词之后,起语气助词作用,不译; 放在数词之后,可译为“个”“样”之类; 助词,定语后置标志。 17.也 “师道之不传①也久矣,汝何以能复之②也?”“吾将劝勉督责以行之③也。”“汝之言,金玉④也。汝之心胸,吾辈何能及⑤也!” ①__________________________________________ ②__________________________________________ ③__________________________________________ ④__________________________________________ ⑤__________________________________________ 助词,句中表停顿,舒缓语气; 句末语助,表疑问语气; 句末语助,表肯定语气; 句末语助,表判断语气; 句末语助,表感叹语气。 18.焉 崤之战,秦军过崤山之间,见峭峭①焉,狭狭焉,未料及有伏②焉,山上大石纷落,但大呼“且③焉置土石”,别无他法,故致大败。于是余有叹④焉,骄而轻敌,⑤焉能不败?如此,纵万军于之何加⑥焉?但以其人之傲,若斥⑦焉,则必无颜于世矣。 ①__________________________________________ ②__________________________________________ ③__________________________________________ ④__________________________________________ ⑤__________________________________________ ⑥__________________________________________ ⑦__________________________________________ 形容词词尾,可译为“……的样子”; 兼词,“于”+“是”或“之”,可译为“在这里”; 兼词,“于”+“何”,可译为“在哪里”

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档