疾病的委婉语及其功用.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
疾病的委婉语及其功用.pdf

        2002, 5 3 ·152 · Jou rn a l o f Gu angx i T rad it ion a l Ch in e se M ed ica l U n iver sity V o l N o 5 4 颜色词与颜色无关 有时候, 在一种语言中的颜色词 d idn ’t ch ange h er m in d 与颜色有关, 但在译成另一种语言中却并无对应颜色词。如   孩子大声惨叫, 但是他母亲还是不改变主意。 ( ) 白菜 Ch in e se cabb age, 青肿处  so re, 红粉佳人 a ga ily    5 H e is th e p ink o f po liten e ss dre ssed b eau ty, 红榜  honou r ro ll, 红 叶题 诗  a h app y   他是礼貌待人的典范。 m atch is fixed by h eaven , 红颜 白发 a young lady m ar r ied    自然界是多姿多彩的, 颜色可以引起人们许多的联想, 。  特别高兴的日 不同的民族心理、生态环境、民情风俗、审美情趣, 使得英汉 to an o ld m an w h ite co ffee a red let ter day 子, b lack sh eep  害群之马, green thum b  园艺技能, b row n 两个民族形成了各自独特的颜色词, 呈现相近或相异的文化 w are 陶器, to b e bo rn in th e p u rp le 生于帝王显贵之家, 内涵, 因此翻译时, 我们既要考虑两种不同的文化背景, 又要 ( b lu e stock ing 女学者 指醉心于书卷与文学的女学者, 得名 兼顾两种语言相应的习惯, 理解词语所承载的内在语用涵 ) 于 18 世纪中期英国的蓝长袜俱乐部 。 义, 才能准确传神地译出颜色词, 以促进跨文化的交际。   很多时候, 颜色词与颜色无关。如英语中的b lu e sky 可 以表示股票不可靠, 好 高骛远和 不切 实 际。 同样地 H e 参考文献 clen ch ed h is fist an d w en t very red 表示“他握紧了拳头, 变 [ 1 ] W ierzb ick A . Sem an t ics, cu ltu re, an d cogn it ion. N ew 得非常生气”。 指“不怀恶意的谎言”。 为 a w h ite lie w h ite sa le : , 1992. Yo rk O x fo rd U n iver sity P re ss “大减价”。又如汉语中的“白”还有“无代价, 无报酬, 空的, 未 [2 ] 许 慎 说文解字[ ] 北京: 中华书局, 1963

文档评论(0)

带头大哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档