日语和英语在虚词的使用和表达方式上的异同.docVIP

日语和英语在虚词的使用和表达方式上的异同.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语和英语在虚词的使用和表达方式上的异同 [摘 要]无论是日语还是英语,虚词的使用方法都比较难以掌握。从时间的表达方面对比这两种语言的虚词的基本使用方法,找出一些相比而言规律性的表达方式,对于分别以这两种语言为学习、研究对象的人能够起到一些参考作用。 随着学习外语人群的不断增多,掌握两门或更多的外语知识已成为一种必然。而学习日语和英语这两种东、西方语言的人也为数不少。虽然日语和英语在虚词的使用和表达方式上具有不可比性,但是掌握其中的一些规律,还是会达到事半功倍的效果的。下面,仅就日语和英语在时间表达方式上虚词的使用规律做以简单的对比。   一、用于表达某个时刻的虚词例(1)我们上午十点见面吧。日语: (私たちは)午前十时に会いましょう。英语: Let’s meet at 10 a. m.例(2)告诉他下午两点来接我们。日语:午後二时に私达を迎えに来るように彼に言ってください。英语: Tell him to meet us at 2 p. m.从以上例句中可以看出,在表现时间的某一点的表达方式上,日语是[その时に]、而英语则为[at the time]。如说“20岁时”,日语是[二十岁のときに]、英语是[at the age of 20]。“3月末”日语为[三月末に]、英语则为[at the end ofMarch]。这样的虚词表达方法在两种语言之中颇为常见。   二、用于表达某一月份、星期、特定日期的虚词例(3)我出生于元月一日。日语:私は元日に生まれました。英语: I was born on NewYear’s Day.例(4)她将于九月五日上大学。日语:彼女は九月五日に大学に行きます。英语: she is leaving for college on September 5.这一部分表达时间的虚词,在使用上英语发生了一点变化,由原来的前置词[at]换成前置词[on]。而日语仍然沿用表示时间的格助词[に]。总的来讲,日语之中表示时间的虚词不需要发生变更。但是英语在表示月份、星期、特定日期时,必须用[on]来表达。如“在3月3日”、[三月三日に]、[onMarch 3]“在星期日”、[日曜日に]、[on Sunday],“在圣诞节”[クリスマスに]、[on Christ-mas]等等。总之,英语中带有日期的前置词,基本上是用[on]来修饰。如:日语中的[夕方に]或者是[晚に],英语中虽然是用[in the evening]来表示,而加上具体的日期时,日语中仍然是[8月3日の晚に],但是英语则成为[on the evening of August 3]这样的表达方式。   三、用于表达年份、月份、季节的虚词例(5)我在1997年4月到达了大阪。日语:私は1997年4月に大阪に着きました。英语: I arrived in Osaka in Aprilof 1997.例(6) 1964年东京奥林匹克运动会,在那年的秋季召开。日语: 1964年の东京オリンピックはその年の秋に开催された。英语: The 1964 Tokyo Olympics took place in the fall of that year.通过上述例句不难看出,在表示某一年份、月份、季节时,日语当中是属于必须加上格助词[に]来表示的时间名词;而英语是需要用前置词[in]来修饰。另外,在表示某一期间时,日语要用[に]来表示,同样英语要用[in]。如“在下午”、“在孩提时代”、“在21世纪”,译成日语是[午後に]、[子供时代に]、[二十一世纪に],而译成英语则为[in the afternoon]、[in my children ]、[in the 21st century]。   四、用于表达某一时间范围的虚词由于这一部分内容涉及的英语前置词与日语虚词参照的词汇较多,因此,将分为几个部分作以简单叙述。A、时间的经由例(7)妈妈去买东西了,过几个小时就会回来。日语:母は买い物に行っていますが、数时间で戾ってくるでしょう。英语: Mather’s gone shopping and will be back in a few hours.例(8)一周之内你就可以收到邮寄的包裹。日语:邮送小包は一间以内に受け取ることができるでしょう。英语: You can receive the package in the mail within one week.在某段时间之内做某事,所应用的时间日语中是用格助词[で]或时间名词[以内]来表示;英语中是用[in]或[within]来表示的。这里日语的[で]和英语的[in]是指谓语所需用的时间,而日语的[以内]和英语的[within]是用来表示在一定的时间之内能够完成某个动作或结束某个状态,限定的时间的某个范围。但特别需要强调的是,无

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档