10天外英语翻译基础.pdfVIP

  • 34
  • 0
  • 约4.38千字
  • 约 3页
  • 2017-05-30 发布于浙江
  • 举报
10天外英语翻译基础

天津外国语学院 2010 年攻读专业学位研究生入学考试试题 考试科目:英语翻译基础 (注意:答案必须写在答题纸上) (考试时间180 分钟 总分 150 分) I. Directions: translate the following TRANSLATION-related terms into their target language respectively. There are altogether 40 items in this part of the test, 20 in English and 20 in Chinese, with one point for each.(40’) 1. CAT 2. cognition 3. corpus 4. diction 5.discourse 6. domestication 7. equivalent effect 8. ESP 9. foreignization 10. hypotaxis 11. methodology 12. over-translation 13. parataxis 14.Pearl Buck 15. Renaissance 16. translationese 17. translatology 18. transliteration 19. Tower of Babel 20. under-translation 21. 编译 22. 翻译研究 23. 化境 24. 可读性 25. 目的语 26. 歧义 27. 神似 28. 神韵 29. 死译 30. 四字格 31. 天人合一 32. 信达雅 33. 形似 34. 洋泾浜 35. 意美、音美、形美 36. 意译 37. 隐喻 38. 应用翻译 39. 源语 40. 直译 II. Directions: Translate the following two source texts into their target language respectively. (110’) Source Text 1: Do you remember how Forrest Gump was preparing for the biggest pingpong match of his life to be played in China? Well, he came, he played, and he kicked butt. I am pretty sure “Lose Face” were the words of the day. The Forrest Gump pipedream visits me every now and then. I have always fantasized about standing atop the gold-medal podium for the Red, White and Blue; victory paddle in one hand, 24-karats around my neck, Chinese

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档