- 29
- 0
- 约4千字
- 约 15页
- 2017-05-29 发布于四川
- 举报
Idioms with literal meanings e.g. Knit one’s brows 皱眉头 Last but not least 最后但非最不重要的一点 Laugh in one’s face 当面嘲笑 Lay something to heart 把某事放在心上 Have pity on somebody 同情某人 Idioms with metaphorical meanings Literal translation e.g. Trojan horse特洛伊木马 tower of ivory象牙塔 sour grapes酸葡萄(心理) Sphinx’s riddle斯芬克司之谜 As wise as Solomon如所罗门般智慧 The fifth column第五纵队 A Judas kiss犹大之吻 Crocodile tears鳄鱼的眼泪 Wash one’s hands of洗手不干 New wine in old bottles旧瓶装新酒 Free translation e.g. in a pig’s whisper低声地;顷刻间 draw blood伤人感情;惹人生气 hang on one’s sleeve依赖某人;任某人作主 hang on one’s lips对某
原创力文档

文档评论(0)