俄语常用口语会话句型练习.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
俄语常用口语会话句型练习

1. Маша, мыужесобрались. Ключкому?Вам?Нет, ключисдадитенаресепшен.玛莎,我们已经收拾好了。钥匙给谁? 给您?不,钥匙交到前台。2. Мыпилисокизминибара, комуплатить?Подождите, пожалуйста, сдайтеключ.Проверятномер, потомдадутквитанциюискажут, скольковамнадозаплатить.Понятно.我们喝过小冰箱里的果汁,钱给谁呢?请稍等,先把钥匙交了。查完房,然后提供收据,会告诉您应该支付多少钱的。明白了。3. Ктожилвномере 1005?Этомойномер, ачто?谁住1005房?这是我的房间,有事吗?4. Вамнадозаплатить 40 юанейзаминеральнуюводуи 90 юанейзателефонныйразговор.Хорошо. Спасибо. Вамиликому?Наресепшин, пожалуйста.您应该支付40元的矿泉水和90元的电话费。好吧。谢谢。给您还是给别人?请交给前台。5. Маша, беда, япотерялпаспортикошелк.Агдеэтопроизошло?Язабылсвоюсумкувтакси.玛莎,真糟糕,我把护照和钱包弄丢了。在哪儿出的事儿?我把自己的包落在出租车上了。6. Когда?Сегоднявечером, когдаездилзапокупками.什么时候?今天晚上我去买东西的时候。7. Выоставиличек?Да.你要小票了吗?恩。8. Дайтемнечек. Япопробуюнайти.Спасибобольшое.给我发票。我试着找找。非常感谢。9. Маша, туристыоченьхотятпослушатьПекинскуюоперу.НоПекинскаяопераневходитвнашупрограмму.Тогдавместоциркамыпоедемнаоперу.玛莎,游客很想听听京剧。但是,京剧未列入我们的行程计划中。那么,我们就取代杂技去看京剧吧。10. Туристыхотятициркпосмотреть.Втакомслучаеонидолжныдоплатитьещё 120 юанейзаоперу.游客也想看杂技呢。这样的话,他们应再补付120元的京剧票。11. Хорошо, онидоплатят.ЯпозвонювтеатрЛиюаньиуточню, естьлитамещёбилеты.好吧,他们会补付的。我给梨园剧场打个电话弄清楚那里是否还有票。12. Ябудуждатьвашегоответа.Договорились.我等您的答复。一言为定。13. Чтоунасбудетсегоднявечером?Вечероммыпоедемвцирк.Ямногослышалисмотрелпотелевизорукитайскийцирк. Нониразуневиделсвоимиглазами.Внашейпрограммекакразестьцирк.Цирковоепредставление --- всегдапраздник.今晚我们有什么安排?晚上我们去看杂技。我多次听说过,并在电视上看到过转播的中国杂技。但一次也没亲眼目睹过。我们的行程安排中刚好有看杂技这项。杂技表演总让人像过节一样。14. Когдамыпоедем?Полвосьмого.我们什么时候走?七点半。15. Яоченьлюблютакиеномера, как хождениепоканату, лазаньепошесту ифокусы.Китайскийциркотличаетсявысокимуровнеммастерстваиабсолютнойстепеньюсложности.我非常喜欢“走钢丝”、“爬竿”和魔术这类节目。中国的杂技非同一般,具有高超的技艺,难度很大。16. Сегоднявечеромвыувидитеэтиномера.Спасибо.今晚你们会看到这些节目的。谢谢。17. Мнесказали, чтовПекинеестьспециальноеместо, гдепродаютжемчуг?ЭторынокХунчао. Тампродаютмногоизделийизжемчуга.Сегоднямыпоедемтуда.有人跟我说,北京有专门出售珍珠的地方?这是红桥市场。那里销售的珍珠制品多。今天我们去那儿。18. Эт

文档评论(0)

liwenhua11 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档