食品专业英语-preface.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
食品专业英语-preface

preface 随着食品科学的迅猛发展, 许多国外先进的食品工艺、技术和设备源源不断地被引进, 各种食品信息愈来愈呈现全球化的趋势。当前食品技术国际发展方向将使我们面临一场新世纪的挑战, 学生能否在今后的实际工作中熟练运用食品技术专业英语这门国际性的交流工具武装自己, 具备强有力的竞争力, 对于食品技术专业英语的教育提出了更高的要求。高等职业院校开设专业英语课, 是为了提高学生专业英语的应用能力, 特别是科技英语资料的阅读和翻译能力[ 1 ] 。食品专业的高职学生在公共英语的基础上若能够具备一定的专业英语水平, 在以后的工作中就可以广泛查阅图书馆文献和网络信息, 及时了解国内外本专业的学术进展和动态。 高职院校食品专业英语应涵盖的主要内容 高职院校学制三年, 其中三年级基本上以实训和实习为主, 在头两年的时间里, 学生要完成大量的基础课、专业基础课和专业课的学习, 因此, 专业英语课的课时比本科院校的专业英语的课时少很多。根据课时数并结合大多数学生今后毕业的走向, 高职院校的食品专业的专业英语应包含以下内容。 1 食品专业英语基础知识。 包括食品生物化学( Food Biochemistry )、食品保藏( Food Preservation)、食品生产与加工( Food Processing )、食品营养学( Food Nutrition)、食品微生物学( Food Microbiology)、食品卫生与安全( Food Sanitation and Safety )的一些基本专业词汇和专业语句表达方式。这些知识以阅读一些专业英语文章为主, 每个范畴选取1~ 2 篇文章, 文章内容应选取最基础、最普遍的一些知识, 也可选取一些具有趣味性、生活型、时代性的与食品有关的短文, 而不应选取那些纯学术研究性的文章, 不应过专过深。 2实验仪器英文说明书 许多学生毕业后从事食品的质量检验工作。现在许多大型食品生产企业为了保障产品质量, 从国外引进大量先进的实验仪器, 如高效液相色谱仪、质谱仪等。而这些仪器的操作程序和说明书大多是英文, 如果不能很好的理解仪器说明书, 就很难对这些设备和仪器进行正确规范的操作。这些都要求从事食品质量检验的人员较其他专业人员更要重视专业英语的学习, 否则很难适应以后的常规工作, 更不要说不断地改进和更新检测项目。高职教育的目的是培养具备综合职业能力和全面素质的, 直接能在生产和检验服务的实用型检验人才, 其最基本的要求就是要为产品质量提供准确的实验数据和合适的检测项目。 3产品英文说明书 随着中国改革开放的不断深入和发展, 越来越多的外国商品进入中国市场与本国的商品进行竞争。而几乎任何的商品在进口时, 按要求都要将外文的产品说明书翻译成中文, 方可在中国内地销售,其中绝大部分都是英译汉的翻译[ 2 ] 。随着我国进出口贸易的不断发展, 产品说明书的翻译在当今社会上的需求将愈来愈广泛。因此, 产品说明书的英译汉翻译作为科技翻译工作的一部分, 已成为翻译工作者十分重要的工作之一。 1. 词缀使用频率高 食品专业英语中很多单词是由词根加若干词缀构成的, 词缀的广泛使用也是食品专业英语的一大特色。按照在单词中出现的位置不同,这些词缀可分为前缀、中缀和后缀。中缀没有语义, 一般位于两个词根之间或词根与词尾之间起连接作用; 前缀在词根之前,赋予词根以新的意义;后缀在词根之后, 主要用来表示词类, 有时可给词根微弱的补充意义。食品英语中词缀的用法按照其性质可归 纳为以下几个方面: (1) 介词和副词性词缀,这类词缀一般充当动词的前缀, 说明动作的时间、方向、方式等。主要有: a- 不、非, aseptic( 无菌的) ; an- 不、非, anaerobic( 厌氧的) ; anti- 反对、相反, antibiotic( 抗生素)、antibody( 抗体) ; di- 二、二倍, diploid( 二倍体) ; en- ( em- ) 使成为、置于其中, encompass 包含;embed( 包埋) ; ex( o)- 外、在外,exothermic 放热的; extra- 超出, extra- cellular 胞外的; heter( o) - 异、杂,heterocyclic 杂环的; hydr( o) - 水、液体,hydrolysis 水解; (2) 修饰性词缀。一般表示事物的数量、性质、状态等意义。如: bi- 二,bicarbonate 重碳酸盐; tri- 三, triester 三酯; hemi- 半, hemicellulose 半纤维素; iso- 相等, isotope 同位素, 等。 ( 3) 名词性词缀。主要是一后缀的形式跟词根相连构成名词, 表示性质、状态、特性。主要有: - alde

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档