汉译英中国日报热词笔记第二期.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉译英中国日报热词笔记第二期

www.TopS 大家网 1 / 5 2010年汉译英中国日报热词笔记第二期 2010 年汉译英中国日报热词笔记第二期 1 测图卫星mapping satellite 1 深圳变“ 国际化城市” 1 清洁生产cleaner production 2 超生人口exrta birth 2 土地整治land consolidation 2 超级网银super online banking system 3 胶囊公寓capsule apartment 3 远程视频庭审remote video hearings 3 世博预约“优惠待遇” 4 家政服务业home services industry 4 测图卫星mapping satellite 8 月24 日15 时10 分,我国在酒泉卫星发射中心用“长征二号丁”运载火箭成功将“天绘一号卫星”发 射升空并送入预定轨道。 请看新华社的报道: China successfully launched a mapping satellite, Mapping Satellite-I, from the northwestern Jiuquan Satellite Launch Center at 3:10 p. m. (Beijing time) Tuesday. 北京时间周二下午3 点10 分,我国在西北的酒泉卫星发射中心成功地发射了一颗测图卫星“天绘一号”。 在上面的报道中,mapping satellite 就是“测图卫星”,测图卫星是专门为测图目的设计的或具有立体测 图能力的卫星。测图卫星属于manmade satellite (人造卫星) ,人造卫星可分为三大类:scientific satellite (科 学卫星) ,technology experiment satellite (技术试验卫星)和application satellite (应用卫星) 。 因为有了各种功能的应用卫星系统,我们的生活变得更加便捷。我们现在有 GPS (global positioning system) ,也就是“全球定位系统”,它通过接收 navigation satellite ( 导航卫星) 的信号来为用户提供 navigation map (导航地图) ,就算路盲也不怕出门了。 深圳变“国际化城市” 在深圳特区成立30 周年之际,国务院公布了关于《深圳市城市总体规划(2010-2020)》的批复,表示未来 十年深圳城市性质定位将由华南地区中心城市转为全国经济中心城市,并将成为继北京、上海之后的第 三个国际化城市。 请看《中国日报》的报道: The State Council, Chinas cabinet, on Wednesday decreed that Shenzhen is to become a national economic centeranda city of global clout in exchanges of culture, economy and technology. 国务院于上周三发布通知,表示深圳将发展成为“全国经济中心”,同时成为汇聚文化、经济和技术交流 的“国际化城市”。 上面报道中的a city of global clout 就是深圳在未来十年的发展目标之一,即“国际化城市”。A national economic center (全国经济中心)和 a city of global clout ( 国际化城市)就是我国在未来十年内对深圳的 reclassification (重新定位) ,也是深圳市在urban development plan (城市总体规划) 中提出的目标。此前, 深圳的定位一直都是the central city in southern China (华南地区中心城市) 。 更多精品在大家! http://www.TopS

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档