阿芒提拉多的酒桶.ppt

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
?? The Cask of Amontillado -----Edgar Allan Poe Presented by Little Red Star 引入: What is Amontillado? Amontillado?是一种于“开花”覆盖下陈酿一段时间后暴露于空气中进一步氧化的雪利酒。酒味略干,有时带有轻微或中度的甜味。其酒质和风格都闻名于世界。 哥特式小说 “ 哥特式”(‘gothic)这个词在英语里有多种含义。它既是一个文学词汇,又是一个历史术语,还可以用作建筑和艺术方面的专门用语。 属于英语文学派别,起源于18世纪后期的英国,是西方通俗文学中惊险神秘小说的一种,可以说是恐怖电影的鼻祖。 显著的哥特小说元素包括恐怖,神秘,超自然,厄运,死亡,颓废,住着幽灵的老房子,癫狂,家族诅咒等。 一.情节赏析 三思而后行: I must not only punish but punish with impunity(免罚). A wrong is unredressed (未昭雪的,未纠正的) when retribution(惩罚,报应) overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong. 知己知彼,百战不殆: He prided himself on his connoisseurship in wine. In painting and gemmary,Fortunado, like his countrymen,was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. 时间: 在一个狂欢节的黄昏(carnival season) 蒙特利瑟 “偶遇”对手弗图纳多。 疯狂兴奋已经使骄傲自负的弗图纳多昏了头: He accosted me with excessive warmth,for he had been drinking much. 地点: 蒙特利瑟家族的地下墓穴 成功地再现了蒙特利瑟的攻于算计 富丽堂皇的大宅子下隐藏着可怕的罪恶。地窖隐蔽、阴暗,是一个藏酒的好地方,同时也是一个杀人的好地方。 There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honor of the time,I had told them that I should not return until the morning,and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient,I well knew,to insure their immediate disappearance,one and all,as soon as my back was turned. 环境 地面上: It was about dusk,one evening during the supreme madness of the carnival reason,that I encountered my friend. 地面下: 在通往地窖的路上蒙特雷塞不断强调寒冷潮湿的空气,地窖墙壁上,顶端硝的存在,以及地上一堆堆的白骨, 使福图纳托心理承受能力下降, 恐惧心理加剧 。 ?your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill and I cannot be responsible. Besides, there is Luchesi … 在行进的途中,他们不停地喝酒: “I think” ,he said ,“to the buried that people around us”----And I to your long life.

文档评论(0)

junjun37473 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档