2015高中英语 VOA习惯用语 第299讲 have a bear by the tail素材.docVIP

2015高中英语 VOA习惯用语 第299讲 have a bear by the tail素材.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第299讲 have a bear by the tail; loaded for bear... 内容: 我们今天要学的习惯用语都围绕一个关键的词: bear。 我们要学的第一个习惯用语是: have a bear by the tail。 bear是大家熟悉的动物。 它粗大笨重而且性情暴烈。 在荒山野林碰上大熊你一定会赶快躲得远远的,如果有人斗胆去揪大熊尾巴,那真不亚于拉老虎胡子;简直就是把自己送给大熊去抓咬。 那时候真是抓也不是,放也不是。 所以 have a bear by the tail生动形像地描绘出一种尴尬棘手、骑虎难下的局面。 我们接下来要给大家听个例子。 说话的人在解释他一个朋友怎样好心给姐妹俩劝架,结果反而惹火烧身,给自己招来了麻烦。 例句-1: All Joe tried to do was end the fight between his two sisters, but he ended up having a bear by the tail. The whole family got mad at him and now nobody will even speak to him. 这段话说: Joe只不过想劝说他的两姐妹别再争吵了,但是到头来他自己反倒卷入了纠纷,成了众矢之的。 全家人都生他的气,甚至谁都不理睬他。 从这个例子可见have a bear by the tail和中国成语骑虎难下意思相仿,解释不明智地陷入困境。 在美洲的荒山野林里,熊可算是最大也最危险的野兽了。 一百五十多年前很多初来美国的居民还处在砍伐森林开辟农场的创业阶段,要吃到肉食就得去打飞禽走兽。 他们通常用的是双筒猎枪。 如果是打兔子或者鸟儿之类的小动物,只要装上一枪膛的小铅丸就行,但是要是他们发现附近的森林里有熊出没的话,要对付得了熊,他们就得在枪膛里装上有份量的子弹。 这就是: loaded for bear。 这里loaded是子弹上膛的意思,当然loaded for bear就是为对付熊而子弹上膛的意思。 换句话说是为了制服大熊而作好充分准备。 这种拓荒生活在美国早已成为过去,但是loaded for bear却沿用至今,保留在日常会话中,只是意思不再限于为了对付熊而子弹上膛。 那么是什么意思呢?你可以通过下面的例子来理解这个习惯用语。 这是在讲一场大爆冷门拳击赛。 例句2: Nobody thought the challenger had a chance to win. He looked too small and too slow. But he had trained extra hard and came into the ring loaded for bear. And he knocked out the champ in Round Six. 他说:谁都以为这上台挑战的人根本没有得胜的机会。 他看来瘦小迟钝简直不堪一击。 然而他是经过特别严格的训练的,上台来作好了对付强敌的充分准备。 于是他终于在第六回合击败了冠军。 从这个例子可见loaded for bear意思是作好充分准备以对付最棘手的问题。****** 我们再来学一种通用在世界证券交易市场上的说法。 bulls and bears。 我们都知道bull 是牛,bear是熊但是在国际证券市场上bulls and bears却有特定意义。 简单地说,认为行情看涨,并以此为根据而作股票买卖的人,就被称作bull 。 也就是买方或者多头,而认为股市看跌而抛售股票的人却被称为bear, 也就是卖方或者空头。 接下来我们要听一段话。 这个人在说他在华尔街股票市场上的朋友Green。 他把Green称作 bear。 为什么呢?请你听其中的原因。 例句3: Most people I know on Wall Street think the market is headed up, but my friend Green is a real bear: hes looked hard at it and thinks it will drop 200 points in th

您可能关注的文档

文档评论(0)

xuefei111 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档