- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有味的太原方言
有趣的太原方言词汇
摘 要: 太原方言,作为晋方言的代表,它的词汇是极其丰富和优雅的,它反映了当地人民生动活泼的语言形式,具有很高的研究价值,本文从名词、动词、形容词以及语气词这四个方面加以简单论述。
关键词: 太原方言 词汇
一、综述
太原方言俗称太原话,属于 HYPERLINK /view/157282.htm \t _blank 晋语并州片的一种。一般意义上来讲,是指现今在 HYPERLINK /view/61891.htm \t _blank 中国山西省 HYPERLINK /view/23736.htm \t _blank 太原市区(主要是HYPERLINK /view/556105.htm \t _blank迎泽区、 HYPERLINK /view/90492.htm \t _blank 杏花岭区,以及 HYPERLINK /view/535792.htm \t _blank 小店区、 HYPERLINK /view/556347.htm \t _blank 尖草坪区、 HYPERLINK /view/498669.htm \t _blank 万柏林区的部分地区)的城市居民所通用的方言,是HYPERLINK /view/170410.htm \t _blank20世纪后逐渐形成的,在太原本地土话的基础上受到外来移民及普通话推广等因素影响而形成的一种 HYPERLINK /view/1181065.htm \t _blank 新方言。相较并州片其他地区,太原话与 HYPERLINK /view/4591.htm \t _blank 普通话的差异要小许多,外地人容易听懂。广义上的太原话也可包括市区 HYPERLINK /view/230873.htm \t _blank 城中村、郊区以及远郊的 HYPERLINK /view/556723.htm \t _blank 晋源区、 HYPERLINK /view/498689.htm \t _blank 古交市、 HYPERLINK /view/262800.htm \t _blank 阳曲县、 HYPERLINK /view/556740.htm \t _blank 清徐县等地的方言,下辖的 HYPERLINK /view/337927.htm \t _blank 娄烦县方言一般来说不算作太原话的范围。太原话有逐步被普通话完全取代的趋势。
古老的太原话,作为晋方言的代表,它的词汇是极其丰富和优雅的,有着古老的历史,它反映了当地人民生动活泼的语言形式,具有很高的研究价值,现简单举例分析如下:
二、词语举例
(一)名词
1.“胡阑”--圆圈、环的意思。引申为“那一片地方”。元曲《高祖还乡》(作者睢景臣)有云:“一面旗白胡阑套住个迎霜兔,一面旗红曲连打着个毕月乌”,这里“胡阑”是环的意思,曲连是圈的意思。这是一种单字复音的语言现象。胡阑,取“胡”字的声母,和“阑”字的韵母,连在一起快读,就近似于是“环”:曲莲,取“曲”字的声母,和“连”字的韵母,连在一起快读,也就近似于“圈”。不阑,是“拌”的意思。山西有一种面食,是用莜麦面(就是燕麦粉)拌成小块状然后蒸熟,称为“不阑子”:再比如,木板受潮变形,普通话谓之“翘”,山西方言说“圪料”等等。我认为,这种单字复音,是更加古老的一种语言现象。据说,有很多单音的词汇,本来就是复音,比如上面说的“环”、“圈”等,但是在文字产生以后,古人为了减少刻、写文字的工作量,就尽可能地用单音的字来表达,这就是“胡阑”变成“环”、“曲莲”变成“圈”、不阑变成“拌”的原因。
2.“倒插插”--是指衣服上的口袋(不是其他口袋)! “倒插插”,也简称“倒倒”,这是晋中一带的方言。为什么把口袋说成倒插插?这也是有些来历的。 大家都看过古装戏。所谓古装,实际上大体是明朝的服装样式,它有个显著的特点,就是袖子普遍很宽。到了清朝,推行马蹄袖,袖口变窄了,就没有这么宽了。明朝以前的衣袖和现在相比,不仅宽敞,而且多一个功能,就是可以装一些小的物件,如手帕之类。戏曲里也会看到这类细节。袖子里怎么能装住东西呢?原来,袖口里面缝有口袋。这口袋的口子和袖口的方向是倒着的,装东西要倒着插进去,所以就叫“倒插”。晋中人讲话,凡是指称小一些事物的名词喜欢用叠音来表示,这种缝在袖口的口袋当然不会有多大,所以就说叫“倒插插”。
到了清朝,改穿满式的马蹄袖,袖口变窄了,不便装东西了,口袋就不再缝在袖口,改在衣襟底下了,方向也不是倒着的,但是“倒插插”这个名字还是保留了下来了。
但是别的地方不这样说,因为本来意义上的“倒插插”是明朝以前的服饰,满清人从关外来,不是这种装扮,人家也没有这种说法。统治者的语言总是时代语言的主导,京城地方的说法当然也就随着变了。京话历来是官话的基础
原创力文档


文档评论(0)