- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外贸术语收藏
外贸术语收藏装运??shipment.?loading?装上货轮??to?ship,?to?load,?to?take?on?a?ship?装运费?shipping?charges,?shipping?commission?装运单||载货单?shipping?invoice?装运单据?shipping?documents?大副收据??mates?receipt?装船单?shipping?order?提货单??delivery?order,?dandy?note?装船通知?shipping?advice?包裹收据?parcel?receipt?准装货单?shipping?permit?租船契约?charter?party?租船人?charterer?程租船||航次租赁?voyage?charter?期租船?time?charter?允许装卸时间??lay?days,?laying?days?工作日??working?days?连续天数??running?days,?consecutive?days?滞期费????demurrage?滞期日数?????demurrage?days?速遣费????dispatch?money?空舱费?dead?freight?退关?short?shipment,?goods?short?shipped,?goods?shut?out,?shut-outs?赔偿保证书(信托收据)??letter?of?indemnity,?trust?receipt?装载?loading?卸货?unloading,?discharging,?landing?装运重量?shipping?weight,?in-take-weight?卸货重量?landing?weight?压舱??ballasting?压舱货?in?ballast?舱单?manifest?船泊登记证书?ships?certificate?of?registry?航海日记??ships?log?船员名册?muster-roll?(船员,?乘客)健康证明??bill?of?health?光票??clean?bill?不清洁提单??foul?bill?有疑问提单?suspected?bill???包装用语?用木箱包装??to?be?cased.?to?be?encased?用袋装?to?be?bagged?用纸箱包装?to?be?boxed?用席包?to?be?matted?用捆包to?be?baled?包装费另计?casing?extra?包装费不另计算?cased?free?装箱免费?boxed?free?代费免除??bagged?free?席包免费??matted?free?捆包免费??baled?free?出口用包装??packed?for?export?箱外附铁箍??cases?to?be?iron-hooped?施以铁箍??iron-hooping?施以铁条?iron-banding?用绳捆??roping?鞭打||用藤捆包?caning?情况良好?in?good?condition.?In?good?order.?in?good?state?情况特别好in?excellent?condition?情况差劲?in?bad?condition?呈腐败状况??in?rotten?condition?已有发霉现象?in?musty?condition?已受潮?in?wet?condition?呈干燥状况??in?dry?condition?已有破损??in?damaged?condition?呈受热状况?in?heated?condition?情况不很完整,?有瑕疵?in?defective?condition?搬运注意事项?小心搬运??Handle?with?care.?With?care?此端向上?This?side?up.?This?end?up?请勿用钩?Use?no?hooks.?Do?not?use?dog?hooks.?No?hooks?不可滚转??Don’t?turn?over?不可掉落?Don’t?drop.?Not?to?be?dropped?保持干燥?Keep?dry?不可横置?Keep?flat.?Stow?level?保持直立?Stand?on?end.?To?be?kept?upright?易腐物品?Perishable?goods?保持冷冻(不可近热)?Stow?in?a?cool?place。Keep?cool。?Keep?from?heat。?Stow?cool?不可
您可能关注的文档
最近下载
- 2025呼和浩特粮油收储有限公司招聘18名工作人员笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 一种含电极的智能指环、灌胶治具及其封装工艺.pdf VIP
- The Wonderful Wizard of Oz-绿野仙踪(带动画) 课件.pdf VIP
- 2025至2030中国老年照护行业市场发展分析及竞争格局与投资发展报告.docx
- 2010年考研英语真题及解析.pdf VIP
- 浙江省强基联盟2024-2025学年高一上学期10月联考生物试卷.docx VIP
- 第一章 应急管理导论-2.ppt VIP
- 大连理工工程力学课件0.pdf VIP
- 大行距造林中杨树营养面积与大行距经济效益的研究.docx VIP
- 2025学宪法讲宪法知识竞赛题库及参考答案.pptx
文档评论(0)