EdgarAllanPoe爱伦坡美国文学选读.pptVIP

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Edgar Allan Poe (1809-1849) Rainy Edgar Allan Poe (1809-1849) I. Literary Status Pioneer of American Horror Tales, American Detective Tales, American Southern writings, American Psycho-Analytic fiction Editor, Poet and Professional literary critic II. Life and Career Born in an actor and actress’s family – his parents died when he was very young –adopted by a Virginia rich businessman John Allan – entered the Virginia University at 17 – West Point where he began to write poetry – then tales – editor of magazines. at 27 he married his 13-year-old cousin Virginia who died very young in 1947 III. Poe’s Major Works Tales The Black Cat《黑猫》 The Cask of Amontillado 《阿芒提拉多的酒》 The Gold-Bug 《金甲虫》 Ligeia 《莉姬亚》 Purloined Letter 《失窃的信》 The Murders in the Rue Morgue 《莫格街谋杀案》 Other works The Poetic Principle《诗歌原理》 The Philosophy of Composition《创作哲学》 Poetry The Raven 《乌鸦》 Annabel Lee《安娜贝尔·李》 To Helen 《致海伦》 The Bells《钟声》 Tamerlane 《帖木尔》 A Dream Within A Dream 《梦中之梦》 The Haunted Palace《闹鬼的宫殿》 Sonnet: To Science Science! true daughter of Old Time thou art! Who alterest all things with thy peering eyes. Why preyest thou thus upon the poets heart, Vulture, whose wings are dull realities? How should he love thee? or how deem thee wise? Who wouldst not leave him in his wandering To seek for treasure in the jewelled skies, Albeit he soared with an undaunted wing? Hast thou not dragged Diana from her car? And driven the Hamadryad from the wood To seek a shelter in some happier star? Hast thou not torn the Naiad from her flood, The Elfin from the green grass, and from me The summer dream beneath the tamarind tree? 十四行诗——致科学 科学哟!你是时间忠实的女儿! 你变更一切,用你眼睛的凝视。 为何要这样蹂躏诗人的心坎儿, 兀鹰,你的翅膀是阴暗的现实? 他何以爱你?何以认为你深奥, 你总是不愿任凭他去漂泊游荡, 不愿他去镶满钻石的天空觅宝, 纵令他展开无畏的翅翼去翱翔? 你不是已把狄安娜拖下了马车? 不是已把山林仙子逐离了森林, 让她去某颗幸运的星躲灾避祸? 你不是已从水中撵走水泽女神, 把小精灵赶出绿茵,然后又从 凤眼果树下驱散我夏日的美梦? Science’s crime of destroying these beautiful myths is made all the worse by the poem’s harsh language. The v

文档评论(0)

jdy261842 + 关注
实名认证
文档贡献者

分享好文档!

1亿VIP精品文档

相关文档