文学翻译批评的quot;互文性景观quot;.pdfVIP

  • 7
  • 0
  • 约 5页
  • 2017-06-08 发布于北京
  • 举报
文学翻译批评的amp;quot;互文性景观amp;quot;.pdf

首都师藏大学学报(社会科学版) Joumal of Capital Normal University 2010 年第 6 期 ( Social Sciences Edition) (总第 197 期) 阵萄荷英 瞿EiEEiiii出llIIlL础lIJl1JIJJ1再肖远TIJ1温i 文学翻译批评的五文性景观 周宣半 摘 要: 文学翻译批评面临重重困境,胆碍了翻译理论和实践的发展,而互文性理 论下的对话原则、J正式本观、读者主体性以及诗学误读互义阐释等,为文学翻译批评树 立了平等对话的批评理念、多元,的批评视角、多维的批评方法、凸显的译者主体性,这有 利于1肖解显微镜和望远镜式的两种传统批评模式,对建构系统的、学科化的文学 翻译批评互义性景观有很大的建设性意义。 提键调: 对话观;互文本;主体观;文学翻译批评

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档