- 12
- 0
- 约7.86千字
- 约 46页
- 2017-06-10 发布于四川
- 举报
第三节 词类的转译一、转译为动词(一)名词转译为动词例如:have a rest, go for a walk, have a talk, give a resemblance to(相似), catch a look等习语译成汉语时都把主体名词译为动词。 A)一些习语中的主体名词可以转换为动词1. As the man leaned over, the driver caught his first good look at the small cat-like face.2. We wouldn’t have any idea when the boy was born. 3. I will not only forgive your infidelity to me but will do you all the service I can.4. I wasn’t sleepy, and I hadn’t the faintest desire either to dance or to stuff myself. 习语中的主体名词还有以下结构:1. verb + objective + premake a claim to give no evidence of keep watch over pay attention to have
您可能关注的文档
最近下载
- 江西农业大学森林生态学历年考博真题14-21年.doc VIP
- 肝衰竭诊治指南(2025年版).docx VIP
- 技能大赛--智慧新能源实训系统--实训教程V2.0.pdf VIP
- 重度哮喘诊断与处理中国专家共识(2024)解读.pptx VIP
- GB 50300-2013建筑工程施工质量验收统一标准.pdf VIP
- 中国计量大学《电子线路CAD》2021-2022学年第一学期期末试卷.doc VIP
- 中国计量大学《电子线路CAD》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc VIP
- 飞机系统与附件 刹车系统 B737-800起落架刹车系统.ppt VIP
- 塑料压延成型设备.PPT VIP
- 飞机系统与附件 主起落架结构和舱门 b737-800起落架第一讲.ppt VIP
原创力文档

文档评论(0)