- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
探析经贸英语翻译实践文化缺失及应对措施
探析经贸英语翻译实践文化缺失及应对措施 【摘要】随着经济全球化的发展,我国的经济发展也开始走向了国际化的市场,在和其他国家进行贸易往来的时候,英语成为其中必不可少的一项交流工具。在经贸合作中英语翻译受到很多因素的影响,其中文化因素的影响十分明显,但是文化缺失成为其中一个十分严重的问题。由于文化缺失,经贸合作在价值观念、社会制度、意识形态、风俗礼仪等很多方面都会产生一些分歧或者误会,给经贸合作的友好往来带来了很多不良的影响。本文针对这一社会现象,进行了有关的讨论,首先分析了经贸英语翻译实践中文化缺失现象的原因,以及文化缺失的分类,并且提出了几点针对文化缺失现象的应对措施
【关键词】经济贸易 英语翻译 实践 文化缺失 原因 分类 应对措施
随着经济全球化的进程不断深入,各个国家都开始展开了国际经济贸易活动,而在经济贸易中语言交流是必不可少的。语言不仅有效地传递着信息,还是一个国家文化重要的载体,没有了语言这个载体,文化将会无处存在。而翻译是两种不同语言相互转化的重要工具,对合作双方的交流和传递信息都发挥着十分重要的作用。在进行语言翻译的时候,文化因素成?槠渲兴?必须要考虑的问题,想要准确无误地传递出真实的翻译语言,翻译人员对两个国家的文化必须要做好充分的了解。但是在经贸英语翻译实践中仍然存在着文化缺失的问题,对我国和其他国家的经济合作产生了不良的影响,所以,我们有必要对这种文化缺失现象的原因进行相关的研究,并尽快提出相应应对的措施
一、经贸英语翻译实践文化缺失的原因
1.文化背景的差异。每个国家的发展历史不同,在历史发展中形成了各个国家的文化特色。每个国家在历史发展的长河中有关国家的事件、社会、经济、政治等各个方面的事情都会用文字的形式被记录下来,之后再经过人们用语言表达出来。随着时间的逐渐推移,这些事件成为了每个国家的历史背景。每一个国家的历史文化都独具特色,代表着一个国家文明,彰显出历史性、民族性和地域性的文化特征,因此,在不同的时间里,不同民族、不同地区之间都有着属于自己的文化特色。由于文化背景的差异给经贸活动的英语翻译带来了很多的困难。比如,红色在我国是代表着一种吉祥和喜庆的颜色,在新年、婚宴等,我国的人民经常使用红色来庆祝,甚至很多人将我国叫做中国红;但是在西方国家“红色”却成为了死亡和鲜血的颜色,寓意着不吉祥和邪恶,比如西方著名的作家霍桑就用红色给自己的小说命名,“红色”在他的小说中象征着一位因为通奸而被人在胸口上纹上红色“A”以作为对她的惩罚,充满了强烈侮辱的意味。经贸英语翻译应该注意避免出现对方国家的禁忌,如果实在是无法避免的问题可以使用一些缓和词汇
2.宗教信仰的差异。每一个国家,每一个民族,每一个人都有着自己的宗教信仰,在我国境内的人民就有着不同的宗教信仰,更何况是我国和其他一些国家。由于不同的宗教信仰,往往也造成了各个国家人民文化缺失的现象,这在经贸英语翻译中也是一个常见的问题。例如,西方国家很多人都崇尚《圣经》,《圣经》里面描写了很多的人物故事,西方人喜欢对其中的人物进行讨论,喜欢用这些人物举一些例子,但是,这在我国是十分少见的现象,我国的人民对自己的信仰十分的崇拜,对崇敬的人物显得十分的虔诚,在日常生活中很少将这些人物的故事进行讨论。这对那些宗教不同的人来说,在经贸英语翻译中难免会出现文化缺失的现象,而对那些没有宗教信仰的人来说也是很难理解的
3.风俗习惯的差异。在不同的国家、不同的地域中都存在着不同的风俗习惯,在经贸英语翻译中风俗习惯也是一个不容忽视的因素。我国和西方很多国家都有着风俗习惯的差异,比如就简单的饮食习惯来说,中国人有着好客的传统,即使家庭并不富裕的人也绝不能怠慢客人,俗话说得好“持家要简,待客要丰”,中国人待客讲究排场,喜爱热闹,酒菜要十分的丰富和讲究,要不然就不能称之为请客;但是很多西方人请客只看重气氛并不讲究吃的东西,饭菜比较简单,如果是请人吃饭,客人还需要自带一份好菜请大家一起享用。比如,过年时候中国人给小孩的钱叫做“压岁钱”,而西方人却叫做“Easter egg”
4.思维方式的差异。一个国家人民的思维方式深深受到本国历史文化和生活方式的影响,中国人倾向于综合思维、形象思维、求同思维,而西方人在则倾向于逻辑思维、抽象思维、求异思维。思维方式的差异,也往往使人们在面对同一种东西的时候产生不同的看法和感受。由于思维方式的不同,经贸英语翻译中经常也会出现文化缺失的问题。比如,“龙”在古代中国被认为是权力、尊贵的象征,在现代人们将其视为光明的未来,类似于“望子成龙”,而在西方国家,“龙”则被看做是邪恶的东西,将“龙”看作是能够喷火的魔鬼
5.翻译人员专业素质相对较低。经贸英语翻译实践文化缺失的现象除了上述几个主要原因之外,还有一个直接的原因,就是英语
您可能关注的文档
最近下载
- Unit 6 Rain or Shine (第3课时) 课件人教版(2024)英语七年级下册.pptx VIP
- 港珠澳大桥岛隧工程沉管隧道混凝土质量控制措施.pdf
- 2025年中考数学复习热搜题速递之尺规作图(2024年7月).docx
- 股市风险预警机制-深度研究.pptx
- 政策解读2025年中央一号文件PPT.pptx VIP
- 5.0MPa路面抗折混凝土配合比.docx VIP
- 17J927-1 车库建筑构造(OCR).pdf VIP
- XX市疾病预防控制中心-艾滋病HIV筛查实验室管理手册_精品.doc
- 2025年春季小学学校德育工作计划(1975字).docx VIP
- 渤海水泥厂包装车间除尘系统设计.docx
文档评论(0)