解释性翻译.pptVIP

  • 89
  • 0
  • 约5千字
  • 约 10页
  • 2017-06-09 发布于湖北
  • 举报
解释性翻译

解释性翻译 (Exegetic Translation) 小组成员:杨意、孙夏清、王桂香、田黄元、王惠玲、梁贵意 主要内容 一、解释性翻译定义 二、使用场合 定义一 当代著名的英国翻译理论家纽马克( Peter Newmark)认为:揂s a last resort,explanation is the translation.敚ń馐途褪欠耄9嗣家澹? 解释性翻译法就是在翻译的时候对于所译内容作出必要的解释性说明,从总体上来说,它是对语言意义的解释和对背景知识的补充说明。所以,即便翻译成译语后出现一些必要的增补而导致在字数甚至内容上的不对等,解释性翻译是一种行之有效的翻译方法,也是解释原语文化的重要途径。 定义二 解释性翻译 是一种翻译手段,可以通过适当地添加删改 而在源语使用者和译语使用者之间搭起一座桥梁, 跨越由于文化不同造成的鸿沟。 解释性翻译是直接将缺失的信息融入译文中, 是一种隐性填补的方法。解释性翻译分为解释性增补法、解释性替代法等。解释性翻译在西方学者中大为推广。 定义三 translation that expands the original, adding additional information and explanations Source: Hervey and Higgins 1992 使用场合 用于保留

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档