- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
《布莱克法律词典 》述评 :历史与现状
———兼论词典与美国最高法院表现出的 “文本主义 ”解释方法
屈文生
如果说词汇是每位法律人之武器的话 ,那么 《布莱克法律词典 》就是一座供
应充足的军工厂 。
———美国学者默斯基
在国内法学界 ,但凡从事比较法研究的人士 ,一定对两本全面而又精当的法律词典耳
熟能详 。一本是国产的双语 《元照英美法词典 》,它由中国政法大学法学硕士薛波主编 ,
2003年 5 月由法律出版社出第 1版 ;另一本是美国人文学硕士亨利 ·坎贝尔 ·布莱克 〔1 〕
( )
主编的单语种英文法律词典 ———《布莱克法律词典 》B lack ’s L aw D ictiona ry ,它的第 1
(
版于 189 1年在美国的明尼苏达州圣保罗市问世 , 由著名的出版商西部出版公司 W e st
Pub lish ing Co. ) 出版发行 。
《布莱克法律词典 》于 2004 年就出至第 8 版 ,主编也早已易主为布莱恩 ·A ·加纳
(B ryan A. Garner) ,它虽频频地为各国学者加以援用 ,但我们 目前对于这一词典本身的研
〔2 〕
究还很少 。《比较法研究 》杂志曾在 1988年刊登过 《英文法律词典概说 》, 该文从宏观
上介绍了英 、美两国一些主要的 “法律术语词典 ”、“司法解释词典 ”、“法律格言词典 ”、
“法律引语词典 ”以及 “双语和多语法律词典 ”,然该文对于重要的 《布莱克法律词典 》则
仅一笔带过 ,甚至连基本的版权页信息也未来得及向读者交待 。除此之外 , 《比较法研
〔3 〕
究 》200 1年第 2 期还刊登过陈中绳老先生对该词典的一篇评论 , 文章就 《布莱克法律
( )
词典 》所收录或未收录的 但陈老先生认为应该收录的 几个词条展开了讨论 , 陈先生的
结论是该词典未必权威到 “无懈可击 、完美无缺 ”的地步 ,相反 ,他认为 “该法学词典也有
其重大错误之处 ”。
华东政法大学外语学院讲师 , 2006 级外国法律史博士研究生 。本文得到上海市教委专项基金 “法律翻译学 ”项
目, 2008年度华东政法大学科学研究项目资助 。
〔1 〕 根据 《布莱克法律词典 》第 1版封面上的作者信息 By H enry Campbell B lack , M. A. ,我们可以推断出词典编纂者
亨利 ·坎贝尔 ·布莱克取得的是文学硕士学位 。
〔2 〕 参见傅明华 : “英文法律词典概说 ”, 《比较法研究 》1988年第 1期 ,第 61 - 66 页 。
〔3 〕 参见陈中绳 : “《布莱克法学词典 》点评 ”, 《比较法研究 》200 1年第 2 期 。陈老先生在该文将 B lack ’s L aw D iction
a ry 译为了 《布莱克法学词典 》。本文照 “约定俗成 ”的术语翻译原则 , 照惯例将此词典翻译为 《布莱克法律词
典 》。
·103 ·
© 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved.
文档评论(0)