再发现让-雅克·卢梭——译者谈《卢梭评判让-雅克:对话录》.docVIP

再发现让-雅克·卢梭——译者谈《卢梭评判让-雅克:对话录》.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
再发现让-雅克·卢梭——译者谈《卢梭评判让-雅克:对话录》

再发现让-雅克·卢梭——译者谈《卢梭评判让-雅克:对话录》 《忏悔录》是卢梭对政府与教会的迫害进行的反击,是为自己辩护、维护自己的人权和尊严的作品。是“我”面对所有的人讲话,充满悲愤与坦白,并由此构成作品的特点和感人的力量,成为文学史上著名的自传性作品。《对话录》则有三个人物:卢梭与一个法国人谈论让-雅克。这里的“卢梭”并不完全是作者,他是《对话录》中的一个人物,而这里被谈论的“让-雅克”才是真正的卢梭。卢梭选择这种对话的形式,是因为“这种形式最适合于讨论正还是误”。把“一个法国人”作为谈话人之一,是为了通过他的口道出卢梭敌人的论点、所作所为和一般法国人在反卢联盟 影响 下对卢梭所持的看法。然后“卢梭”(《对话录》中的人物卢梭)对此一一加以批驳和澄清,其情绪是激奋的。在这些驳斥中,卢梭并未停留在就事论事的水平上,而是通过辩论进一步地发挥了他在《论人类不平等的起源与基础》、《 社会 契约论》中已经阐述过的关于 法律 、公正、正义、人权等方面的观点,对当时的封建制度进行了淋漓尽致的批判,展现出他启蒙 时代 思想家的风采。特别是“法国人”作为“反面教材”而引述的卢梭著作中“最有 问题 ”的那些段落,实际上是卢梭经典名段集萃。尚未见识过卢梭其他著作的读者,在这里可以一览作家的思想和文风。经过辩论,这个“法国人”最后还是认清了那些攻击诬蔑卢梭的“大人先生们”的真面目,回到了较为公正的立场。从这里我们看到,卢梭虽然在写作《对话录》的数年内心情是忧伤而痛苦的,但是他仍然抱着一丝希望,希望广大民众能够觉悟起来,认清真相,还他以公正。全书从头至尾,“公正”、“公平”、“正义”、“真相”、“真理”的字眼反复出现,这正是《对话录》的写作动机:维护自己的声誉,揭穿对立面的阴谋。所以,在《忏悔录》中,作者是对自己的正面展示,是“正回忆录”;而在《对话录》中,是我方与敌方的短兵相接、对峙、辩论,是“反回忆录”、“反忏悔录”。到了写作《遐想录》时,卢梭对于还他以公正已经绝望,眼看自己在世之日无多,只能靠遐想度日了。那是受迫害的孤独老人的内心独白,充满了悲凉与哀叹。 卢梭说他在《对话录》中是“公正地真实地既不褒也不贬地谈论我自己”,“尽量公正地不偏不倚地履行如此艰难的一项义务,既不触犯公众那令人难以置信的盲目,也不自豪地赞美他们不承认的美德,也不自责他们喜欢强加于我而我并没有的恶行”。这样一个任务对他来说,肯定是十分痛苦的事。他只能写一段放一放,再去采集植物标本自我排遣一下,使自己的心情平静一下,然后再继续写下去。因此,《对话录》的 内容 与形式之间出现了很明显的矛盾:每个人的讲话都过于冗长,阅读起来比较沉重,甚至难读;重复较多,条理性不够,连贯性较差。其实卢梭本人是第一个发现这个缺欠的人。但是,进行修改,无异于“再次触动”他的“伤痛”,年老而健康状况欠佳的他已经承受不了“这种再一次的折磨”了。好在读者能体谅他的心情。而且这样似乎更反映出真实的卢梭,我们似乎感觉到这位心力交瘁的老者正坐在我们身边与我们交谈。 对于已经阅读过《忏悔录》和《遐想录》的读者,《对话录》是他们对卢梭进行新的发现的宝贵机会;对于未读过这两部作品的读者,在对卢梭进行第一次发现的同时,一定会引起他们的兴趣,产生要去读《忏悔录》和《遐想录》的强烈愿望。对于这后一类读者,译者还建议他们可以先去读《忏悔录》,再来读《对话录》,然后再去读《遐想录》。这“三录”读完了,你才会实现全方位地与卢梭的零接触。如果一时找不到另外两《录》,译者还有一个建议,那就是先读本书后面第三部分《附录》中的《致德·圣-日耳曼先生函》。这封致友人的信函,写于1770年2月26日,早于《对话录》的写作两年,我们可以将它视为卢梭的“微型自传”,信中将自己的童年、青年时代的成长、自己的秉性习惯、自己的人品一一道来,将他的仇敌一一指名道姓报告出来,并讲述了与他们结怨的原因。从这封具有自传性质的信函中,我们可以窥见卢梭的一生,对阅读《对话录》定会有所帮助。 最后,关于也是首次在 中国 译出的《以法莲山的利未人》,译者也想简单说上几句。这部作品的创作情况,我们从《附录》部分的《源起》中可以看得一清二楚。作者在身处逆境、被迫出逃的情况下,居然能找到创作的灵感,并且在极短时间内完成了《以法莲山的利未人》的创作,所以卢梭称这部作品“永远”是他“最喜爱的作品”。如果我们读一下《圣经·旧约》、《士师记》(也称《民长记》)中第十九、二十、二十一章,就会看到,这个非常惨烈的故事只有4500字左右。但在卢梭笔下,它完全变了样,成为非常“卢梭式”的作品:强烈的个性解放精神;对感情的描写充满激情;优美的 自然 景色描写,激发起我们对大自然的无比热爱。它与《对话录》的风格截然不同,却又与《对话录》相辅相成,向我们呈现了一个全方位的卢梭。 历

文档评论(0)

ayangjiayu4 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档