词义词典联想从当年的牧场到如今的生活境遇.PDF

词义词典联想从当年的牧场到如今的生活境遇.PDF

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
词义词典联想从当年的牧场到如今的生活境遇

词义词典联想:从当年的“牧场”到如今的“生活境遇” 摘要 由 pastur 一词的词义扩展联想到词义发展的心理依据——心理联想, 联想到对外词典编撰的要遵循语言习得规律,词典编纂的辛苦和疏漏,以及学 习者个体与词典有关的经历。 关键词 词典 词义 心理联想 语言习得 一、词义联想:从“牧场”到“生活场景” 偶然翻到《牛津高阶英汉双解词典》第 6 版(商务印书馆和牛津大学出版社 2004 年版)的pastur 一词,解释为 1. land covered with grass that is suitable for feeding animals on. 牧场;牧草地。2. (pastures)[pl.]the circumstances of your life, work, etc.生活状况;工作条件;个人发展的机遇。 这第一个义项我们熟悉,但第二个义项就比较新颖了。我翻阅手头的《美国 传统英语词典》《英华大辞典》《新英汉词典》,还借助电脑搜索网络词典,都没有 这第二个义项。本来我想借助网络看看英语国家的人是如何从“牧场”想到“生 活状况、人生机遇”的,结果没有找到,我只能借助于自我想象了。 大概正像牧场给牧民提供生活场景和人生机遇、给牛羊提供生存环境一样, 如果我们改变了生活条件和变换了工作环境,我们的生活也算是有了新的牧场。 于是我们通过联想、比喻,给一个旧词增加了新义,这新义是我们的语言表达更 为生动。例如,我们可以说: I felt we were off to greener pastures(=a better way of life). 我觉得我们在迈向更好的生活。 She decided it was time to move on to pastures new(=a new job, place to live. etc) BrE ( 英国英语) 她认定换个新工作的时候到了。 由此我想到人类扩展词义的心理过程,人们如何从一个词的本义延伸出许 多新的词义。由pastures 一词词义的发展,我们看到了心理联想的作用。刚好在 心理学中有联想主义心理学,英国的 D.哈特莱用联想来解释各种心理现象。 他认为联想有两种:同时性联想和相继性联想。这两种联想对观念的融合非常 重要,它既可以组合为复合观念,又可以集结为具有新性质的复杂观念。 J.S.密尔提出“心理化学说”和四条联想律:类似律、接近律、频因律和不可 分律。他在意识中寻求各个观念元素的化合过程。培因主张联想律应包括接近 律和类似律两项。由于他用联想原则解释各种心理现象,把联想主义推进到最 高峰。 看来,正是由于事物之间存在相似性、或比较接近,我们才能把原来不相关 或不太相关的两个事物或观念连接起来,甚至把具体的或抽象的联系起来。再说 语言表达也需要用具体的表达抽象,用抽象的来表达具体。借助于心理联想,通 过比喻(隐喻、转喻或借代、提喻或举隅)、类比等引伸出许多新义,是我们了解 semantic motivation 到词义产生的动机,这也就成为词的理据 ( )之一。 按照生理心理学的观点,人类的思维也是在大脑细胞之间建立联结。想象丰 富多彩的原因之一就是细胞之间建立联结的速度快、范围广。电脑为我们的联结 提供了辅助工具,例如你想到什么词语,通过搜索,就立即跟相关内容建立了 联结,电脑同时给出你原来没有想到的内容联结,于是你又连到了别处,连到 了与你初想无关的地方。这就是有些人在使用电脑前无计划、计划后又无自制力 的人,往往会离开他原想干的工作,王顾左右而言他了。我佩服联想电脑公司给 自己起了个好名称 “联想”,电脑能加快人们的联想,纵使你坠入信息的海洋 不能自拔。 思维联想到的自然要通过语言来表达,所以让我们再回到词义的联想。由于 人们的生活场景、生活经验不一样,对同一个词产生的联想也不一样,就像经历 过恐惧场景的人把 “弓”和“蛇”、“草木”和“军队”联想起来,就有了杯弓 蛇影、草木皆兵、风声鹤唳等词语。就拿语言中的基本词汇来说,如果你翻翻词典 家畜中猪狗牛羊、身体部位的眼耳手脚、色彩的黑白红黄,不同语言引伸出的词 义、成语,各有异同。相同之处说明人类的思维的相似性,不同之处则表明各民 族的生活场景有所不同,呈现出明显的历史文化差异。

文档评论(0)

170****0571 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档