外语类核心期刊英文摘要之语篇分析.docVIP

外语类核心期刊英文摘要之语篇分析.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外语类核心期刊英文摘要之语篇分析

外语类核心期刊英文摘要之语篇分析   【摘要】 英文 摘要是介绍或了解科技成就的有效途径,这关系到 中国 外语类核心期刊的国际交流。本文用理论分析和统计学的方法,从连接词、语篇结构方面对中国外语类核心期刊的英文摘要作了语篇分析。并通过对英文摘要的分析给我们提出了一些建议,如英文摘要要符合具体 论文 类型等等。   【关键词】中国外语类核心期刊 英文摘要语篇分析      一、引言      论文摘要是置于正文之前,对所随正文语篇内容和结构的预先指示,可以使读者在阅读论文之前对文章的主题、研究方向、方法及结果有大概的了解。对摘要文体特征的研究,从理论上拓展添加新的信息。从实践上,对指导 英语 学习、英汉互译及其他科技论文英文摘要的写作起到一定的促进作用。 论文联盟www.LWLM.com编辑。      二、语篇分析的基本概念      语篇层面主要关注衔接机制、连贯机制、话语结构、修辞机制以及角色结构怎样修饰整个语篇。语篇作为语言架构,是可以用“句子”来定义的,即语篇可以被定义为一个句子串。其本身遵守一定的语言规则,并且构成一个整体,“整体”意味着它的句子之间既通过句法相互联系即形成语篇的衔接cohesion,又以一定的结构发生语义联系。语篇之所以为语篇,就是因为其内部的连贯性。因此连贯性是语篇基本特征的总和,是一个有结构的意义整体,是使一个句子串成为语篇的保证。语篇的连贯性是在语篇的整体层面分析篇章成分,如句子之间的意义关系。      三、摘要的语篇分析      1.连接词的使用   逻辑连接词,或称过渡性词语(transitional words/phrases)。科技论文摘要的逻辑性强,论证严密,需要经常表达逻辑思维的各种模式,例如时间与空间、例举与例证、原因与结果、比较与限定、推论与 总结 等,这正是逻辑连接词与词汇重述(lexical repetition)所要起的作用。本文统计分析了来自中国外语类核心期刊的30篇英文摘要,大部分都从2007年到2009年发表的论文中随机抽取。这30篇英文摘要正好提供了在英文摘要中体现衔接机制的例子。   (1)通过代词(pronoun) it, 定冠词(the definite article) the 以及指示词(the demonstrative) this的使用来体现向后引用(Backward reference)。比如在摘要1(sample 1)中, it 用在第二句中用来后指第一句中的this article.在摘要2(sample 2)中, it 用在第二句中用来后指第一句中的the present study.   (2)名词的重述(Noun repetition)。在摘要1(sample 1)中词组teaching pronunciation和单词approach各重复了三次。在摘要2(sample 2)中词汇(assumption)重复了六次,词组(vocabulary acquisition)两次。 论文联盟www.LWLM.com编辑。   (3)逻辑连接词,或称过渡性词语(transitional words/phrases)。包括表示例证(specific examples)的,如:namely (in sample 6), specifically (in sample 1), including (in sample 1, 12), such as (in sample 12), specifically including (in sample 15); 表示增补(additional statement)的,如:also (in sample 1, 5, 10, 13, 27), then (in sample 30), and then (in sample 7, 19), moreover (in sample 5), and also (in sample 8), furthermore (in sample 9), in addition (in sample 17), and (in samples from 1 to 30); 表示时间(time)的,如:before (in sample 8), meanwhile (in sample 10,14); 表示空间(location)的,如:here (in sample 20), there, in the back; 表示原因(reason)的,如:owing to (in sample 8,18), as (in sample 10); 表示逻辑推理(logical sequence)的,如:therefore (in sample 7,

文档评论(0)

ayangjiayu3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档