- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
浅论大学英语课堂教学中的文化导入
浅论大学英语课堂教学中的文化导入
【摘 要】语言与文化两者之间存在不可分割的关系,社会语言学家认为语言是文化的载体,文化又深深植根于语言。本文主要从大学 英语 教学中文化导入的教学目标和原则,教学内容以及方法措施等方面具体进行阐述。
【关键词】大学英语 课堂教学 文化导入
外语教学很重要的目的是培养学生的交际能力。要想做到外语运用得体、恰当,起到预想的功能,就必须通晓与外语相关的文化。不了解与目的相关的语用 规律 、民族习俗、心理观念、文化背景和词语内涵,即使语音、语调和语法再好,也难以进行有效交际。
一、大学英语教学中文化导入的教学目标和原则
教师如果对语言与文化有基本正确的理解,他们制定的教学计划、设计的课程、制定的大纲和编写的教材就有助于培养学生的文化认知能力。为了更有效地培养和构建学生的文化认知能力,可从提高学生的文化意识、提高学生的文化实践能力和技巧以及鼓励学生对目的语文化开展文化移情这三个方面考虑,全面系统地提出了开展文化导入教学的七项教学目标:(1)帮助学生提高理解力,认识到人的语言和行为都会受到文化制约;(2)帮助学生认识到年龄、性别、社会等级和地域的社会多样性会影响人的语言和行为方式;(3)帮助学生增强意识,了解目的语文化在一般情境里的传统行为;(4)帮助学生了解目的语中词汇的文化内涵;(5)帮助学生提高能力,使之能够从旁证的角度评价和提炼关于目的语文化的概括语;(6)帮助学生提高必要的技巧,使之能够发现和组织关于目的语文化的材料;(7)激发学生对目的语文化的学习兴趣,并鼓励他们开展对目的语使用者的文化移情。
大学英语教师既要明确文化导入的教学宗旨,还要遵守以下五项教学原则:(1)借助所教的语言知识导入文化;(2)把导入文化的行为作为每一课的组成部分;(3)使学生获得他们所需要的社会文化能力;(4)使各种程度的学生都获得跨文化的认知能力,既要了解目的语文化,也了解自己的本土文化;(5)使学生认识到导入文化并不是要改变母语文化的行为,而只是要人察觉和包容影响自己和他人行为的文化因素。
二、大学英语教学中文化导入的内容
(一)基础背景文化
基础背景文化指某种语言产生和使用的社会 历史 文化背景。大学英语教学中对基础背景文化的导入应包括有助于学生理解所学内容的文化背景知识:目的语的 政治 、 经济 、天文、地理、历史、文学等方面的背景材料。在教学过程中,教师应设法帮助学生了解目的语国家的文化背景并避免用本族的文化标准来衡量他族文化,努力培养学生的跨文化意识,避免由于文化差异而导致理解上的错误。
《大学英语》第四册第一单元“Big Bucks the Easy Way”中的故事有其特殊的文化背景:美国是一个崇尚自立的国家,自立的青年视依赖家庭和父母为一种耻辱。同时,父母也鼓励他们的孩子自立自强。教师在讲解了这些西方生活观念后,学生对文章的主旨和文章开头: Doing part-time jobs“might be away to avoid the indignity of having to ask for money.”就会有更加深刻的理解,也就更能体会作者在故事结尾时的诙谐和幽默。
(二)词语文化内涵
词语文化内涵是指单个的词、习语、成语所折射出来的文化内涵。只注重形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的。英语中也有许多如果不了解其来源就无法真正理解其内涵的词语。这些间接影响词义的超语言背景涉及到这一语言的文学、历史、宗教信仰、社会习俗等因素。如学生看到这样的句子:“He can be relied on. He eats no fish and plays the game.”会感到困惑。但如果学生了解eat no fish和play the game这两个短语的文化内涵,其意思就很明确了。英国伊丽莎白女王时代,基督徒为了表示对政府的忠诚,拒绝遵守反政府的罗马天主教徒在星期五吃鱼的习惯,因此eat no fish表示“忠诚”的意思;而play the game中的game表示“比赛”,比赛中必须遵守一定的比赛规则,因此play the game就表示“按规矩办事”,引申为“办事公道,光明正大”的意思。
(三)社会习俗和价值观
语言反映文化,文化的不同必然导致语言的不同。在跨文化交流中,一种文化中人们习惯交流的话题可能是另一种文化中人们设法回避的话题。正确掌握文化禁忌是实现跨文化交际的前提。 中国 人见面时常问:“你吃了吗”,“你去哪?”,交谈中习惯于问对方的年龄、收入、家庭状况等等,而这些在西方国家都是交谈的禁忌。此外,在中国,individualism表示“个人主义”是贬义,在中国更强
您可能关注的文档
最近下载
- 中船科技(600072)公司2023年财务分析研究报告.doc
- 中国书法简介英语版-chinese-calligraphy(完整版).ppt
- 2025年供电营业规则考试题库.pdf
- 六个寻找剧作家的人_经典戏剧剧本.pdf
- 丙烯酸乙酯安全技术说明书(MSDS).pdf VIP
- 2024年供应链管理师(一级)资格考试复习题库(含答案).docx
- 精品解析:2025届广东省珠海市等三地高三上学期一模物理试题(解析版).docx VIP
- 财政知识普及课件.pptx VIP
- 2025届广东省珠海市等三地高三年级上册一模物理试题(含答案解析).pdf VIP
- 新22J09 附属建筑-标准图集.docx VIP
文档评论(0)