京华烟云 四组ppt
京华烟云
第四章
沐恩光木兰入私塾
探亲戚曼娘交新朋;;;;;;;;原文:“Woman’s accomplishments” included primarily good cooking, neat sewing, fine embroidery, and if she was born in a scholar’ s family and taught to read, then also the ability to read and write, always a little poetry, but not enough to distract her mind and senses, a little history, and if possible, a little painting.
?
译文:“妇工”包括长于烹调,精于缝纫刺绣,若是生在读书之家,要能读能写,会点诗文,但不宜过于沉溺于词章以致分心误事,要稍知历史掌故,如能通绘事,自然更好。
?
赏析:此段介绍了“四德”中的“妇工”。原文连续的名词表达:“good cooking, neat sewing, fine embroidery”;并列的被动语态“was born……taught……”;并列的名词短语“a little poetry,a little history ,a little painting
原创力文档

文档评论(0)