关于ようだ与みたいだ两者用法上的比较.doc

关于ようだ与みたいだ两者用法上的比较.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
关于ようだ与みたいだ两者用法上的比较。 一、表示比喻,形式是,AはBのようだ;AはBみたいだ。本来A不是B,但把它比作B。这时,两者通用,但ようだ可以用于书面语、也可以用于口语,而みたいだ只能用于口语。例如: 1、まるで、石みたいに(○石のように)固いパンだ。/就像石头那样硬的面包。 2、講演が終わると、嵐のような(?みたいな)拍手が沸き起こった。报告完了之后,响起了暴风雨般的掌声。(句子很文气,而みたいな是大白话,难以协调。) 二、表示推断,根据看到的、感觉到的情况,作出推断。这时,两者都可以用,不过ようだ可以用于书面语和口语,而みたいだ只能用于口语。例如: 1、あの話はどこかで聞いたようだ(○みたいだ)。/那件事以前好象在哪儿听到过。 2、試験地獄は当分解消しそうもないようだ(×みたい)。/入学考试难,一个时期似乎解决不了。(句子是文章语,用みたい不协调。) 在推断旁人的感情和意志时,一般也只用ようだ而不用みたいだ。例如: 3、分からないようだったら(×みたい)、ご遠慮なくお聞きください。/如果不懂的话,请不客气的问。 表示推断的惯用形:ように思う、ように見える。已成习惯说法,这时的ように不能用みたいに代替。例如: 4、この本は、君たちには易し過ぎるように(×みたいに)思われる。/这本书对你们来说,好象太容易了点。 三、表示例示。举一个例子,暗示其他类似的人和物。此时,两者都用。但みたいだ在用法上受到限制。例如; 1、タバコやお酒のような(○みたいな)体に害のある物はやめたほうがいいです。/像烟酒之类对身体有害的东西,最好戒掉。 接在この、その、あの、どの、次の、前の等指示性连体词后面时,只能用ようだ不能用みたいだ。例如: 2、このような(×みたいな)ときには、当直に電話を掛けて報告せねばならない。/这种时候,必须向值班员打电话报告。 3、彼の学説は大体次のよう(×みたい)である。/他的学说大致如下。 另外,在庄重的场合下,用ようだ为宜,みたいだ一般只用于较随便的场合(例略)。 四、用ようだ的连用形ように的形式,表示行为目的,这时不能用みたいに代替。例: 1、よく聞こえるように(×みたいに)、前のほうに座りました。/为了听的清楚,坐到了前面。 五、用ように的形式,表示劝告、愿望、请求、要求、命令等的内容,这时,不能用みたいだ代替。例如: 1、風邪を引かないように(×みたいに)、気をつけなさい。/请注意不要感冒。 六、表示引言,也只能用ように、ような不能用みたいに、みたいな。例如: 1、電話で話したように(×みたいに)、この問題はもう解決した。/正如电话所说的那样,这个问题已经解决了。 七、用ようになる的形式表示状态变化,也不能用みたいになる代替。例如: 1、日本語で電話が掛けられるよう(×みたい)になりました。/已经能用日语打电话了。 みたいだ的用法就以上几种。ようだ、らしい、そうだ三者的用法区别,待下面说明。 关于表示推量的そうだ、ようだ、らしい之间的用法区别 上一帖子介绍了ようだ的7种用法,实际上能和そうだ、らしい可以比较的只有表示推断的一种用法,其它六种用法そうだ和らしい都不具备。下面关于推断的这三个助动词的用法进行比较。 一、根据视觉或听觉感受,对眼前事物状态进行推测时,一般用そうだ。 1、そうだ接形容词、形容动词或状态动词之后,表示对事物样态的视觉(听觉)判断,这种判断不是经过深层思维、分析得出的。 1)、母は子供たちのプレゼントを嬉しそうに受け取った。/妈妈高高兴兴地接受了孩子们的礼物。 2)、彼はあまり行く気がなさそうな返事をした。/从他的回答来看,好象不太想去。 2、そうだ接在无意志瞬间动词之后,表示某种事态眼看就要发生的状态,常伴有某种紧迫性。ようだ和らしい没有这种用法。 1)、枝が折れそうで、危ない。/树枝眼看就要断了,危险! 二、根据直感(直觉、第六感觉),对事物的现状或未来进行预测时,使用そうだ, 1、接在形容词、形容动词、状态动词或动词持续态之后,表示直觉对事物现状进行推量判断。例如: 1)、誰か見ていそうで、落ち着かない。/好象有人在看,心里不塌实。(凭的是直觉,实际上不一定有人在看) 上例的そうだ如果换成ようだ,表达的意义就不同了,表明说话人看到人影或听到了脚步声,才下这样的判断。 2、接在动作动词或可能动词后,表示根据现状对未来的预测。ようだ和らしい没有这样的用法。 1)、来年あたりは、僕も海外旅行に行けそうだ。/明年我好象也能去海外旅行。 3、そうだ接无意志动词之后,表示非现实比喻和夸张。这时如用ようだ、らしい,则所表达的意思不同。例如: 1)、腹が空いて死にそうだ。/肚子饿得要死。 2)、あの気の毒な身体障害児たちのことを思うと、胸が張り裂けそうだ。/一想到那些可怜的残疾儿童,我的心都要

文档评论(0)

5hfvk152a9 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档