- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语中缀浅议.doc
英语中缀浅议
摘要: 现代语法中对中缀的定义比较含混,而且名称与本质上的构词法存在一定误导性,导致学术界对中缀这一现象众说纷纭。本文通过比较不同中缀定义和其归属性,与插词法的异同,并在前人对中缀这一术语进行的研究基础上发表见解,通过具体例证来证明英语中确有中缀。
Abstract: The view on the infixation phenomenon is divergent in current academic world for its ambiguous definitions in modern grammar and the misinformation of the lexical construction on its names and nature. This paper explores English infixation in the perspectives of comparing its definitions and attached nature, the similarities and differences between the infixation and the lexical insertion, as to prove the existence of English infixation.
关键词: 中缀;词缀;屈折;派生
Key words: infix;affix;inflection;derivation
中图分类号:G642 文献标识码:A文章编号:1006-4311(2010)17-0185-02
0引言
近年来,一些专家、学者对于英语中是否有中缀在学术期刊上发表过自己的见解,但由于中缀的定义和其归属性存在不一致,大家在研究中仁者见仁智者见智,但始终没有得出一致的观点,并且争议颇大,张吉生(1998;2000) 、王文斌(2001)和 赵彦春(1999;2000;2003)均有论述, 但这三位学者的观点分歧颇大,张吉生认为英语中存在中缀,但举出的例证并不让人信服,王文斌也持大致相同看法,还提出了“准中缀”的说法,而赵彦春却认为英语中的中缀尚不能确定,并提出“异词合并”的概念。那么英语中有中缀吗?
1基本概念
我们讨论中缀问题,首先把中缀归入词缀的范畴应该是没有任何争议的。首先我们来看一看不同的词缀和中缀的定义。David Crystal(2004)认为“Affix is a collective term for the type of formative that can be used only when added to another morpheme.”张韵斐对此看法一致。J. Richards(1985) 等其他学者认为, 词缀是一个词素, 附加到一个词根或词干上, 改变其意义或语法功能。从中我们不难发现词缀这一基本概念未得到统一,①词缀是词素吗?David Crystal的定义十分模糊,但大多数学者对此持肯定意见。②词缀都是粘着词素,那么它们都不能自身单独成词吗?那如何解释eatable中的词缀-able和homelike中词缀-like,它们都是粘着词素,但都可以单独使用。
那么中缀的定义又如何呢?Robinson(1989)对中缀提出了这样的定义,即中缀是出现在词根形式的辅音和元音序列中的词缀。David Crystal(2004)认为中缀是 a term used in morphology to an affix which is added within a root or stem.,Benjamin W. Fortson 的界定则更宽泛,An infix is a morpheme placed inside another morpheme。国内学者多数认为英语中没有中缀,但张吉生(1998)对此持否定意见,对中缀下的定义是,“所谓中缀,即在一个词根或词干中间嵌入一个词素构成一个新词”,举例absobloodylutely。从上述对中缀的定义中,我们可以提出五个问题:①中缀是不是词素?如张吉生把中缀归入词素的范围,但又把absobloodylutely作为中缀的例子。例子中的-bloody- 不是个词素,是可以进一步分割的,它不是有意义的最小语言单位,它的定义和例证让人感觉是自相矛盾。②如果照Robinson的定义,中缀应该嵌入的是辅音和元音序列中,那么学术界公认的有中缀的阿拉伯语则不是这样,如ktb(write)―kataba(wrote), 因为其所谓的中缀嵌入的是辅音的序列,不是辅音和元音的序列。③嵌入的词素是连续的?如(印第安语)sepolah―sege
文档评论(0)