情境会话-入境.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
情境会话-入境

人物:係員?入境处职员 李???中国留学生 地点:签证检查处和海关 係員:パスポートをお出しになってください。     请出示护照。 李??:はい、どうぞ。?     好的,请看。 係員:お名前は。     你的姓名? 李??:李銘です。     我叫李铭。 係員:どんなご用で日本においでになったんですか。     请问你到日本有何贵干。 李??:東京の大学で一年間研修することになっております。     到东京的大学进行为期一年的进修。 係員:しかし、ビザのほうは半年になっていますね。     但是,你的签证只有半年啊。 李??:はい、そうです。ビザははじめは半年の予定で申し込んだんですが、ビザが下りてから、    大学のほうから研修期間を一年にしてはどうかという手紙がきたんです。これはその通知です。     是的。申请签证时预定为半年。但签证下来后,学校来信提议是否可以将进修时间定     为一年,这是通知。 係員:?あ、そう。あのう、ビザは半年で期限が切れますから、その一週間前に必ず出入国管理局で延長で手続きをとってください。 哦,是吗。因为你的签证期限只有半年,因此在期满一星期前,请你务必到出入境管理局办理延期手续。 李??:はい、わかりました。     哦,知道了。 係員:それから、早めに市役所で外国人登録手続きを取ってください。ここの手続きはこれで終わりました。次は税関のほうです。     另外,请尽快到市政厅办理外国人登记手续。这里的手续办完了,下面请到海关去。?? 李??:はい、ありがとう。 (李さんはパスポートと申告書を手にもって並んで待っている、しばらくしてから???) ?????好,谢谢。(小李拿着护照和申报表在排队等候检查,过了一会儿) 係員:はい、次の方。     好,下一位。 李??:(まず申告書などを相手に手渡す)はい、どうぞ。     (先把申报单递给对方)请看。 係員:お荷物はこの上に載せてください。全部でいくつですか。     请把行李放在这上面,一共有几件? 李??:手荷物など全部で三つです。     包括随身行李,一共是三件。 係員:酒とタバコはお持ちですか。     带烟和酒了吗? 李??:酒は二本持っています。タバコはありません。     带了两盒烟,没有带酒。 係員:スーツケースと段ボール箱の中には何か入っていますか。     旅行箱和纸箱里装的是什么? 李??:これには着替えやお土産が入っています。それには書籍や靴などが入っています。     这里装的是换洗衣服和礼品,那里是一些书籍,还有皮鞋等。 係員:それを開けてください。     请打开看看。 李??:スーツケースですね。     是旅行箱吧。 係員:このふわふわしたものは何ですか。     这个软绵绵的东西是什么。 李??:ああ、それはパンダのぬいぐるみです。     啊,那是一个布制的熊猫。 係員:はい、結構です。蓋を閉めてください。     好了,行了。请合上箱子。 李??:ありがとう。     谢谢。 係員:いいえ、次の方、どうぞ。 不客气,下一位。 相关常用语 1  予防接種証明書を見せてください。 ????请出示预防接种证明。 2  旅券(パスポート)と入国カードを見せてください。 ????请出示护照和入境证。 3  携帯品申告書を見せてください。 ????请你出示行李申报单。 4  トランクを開けてください。?? ????请打开皮箱。 5  荷物はこれで全部ですか。 ????行李就这些吗? 6  託送したのは二つだけです。これは手荷物です。 ????托运的是两件。这是随身行李。 7  何か申告するものはありませんか。 ????有没有申报的东西? 8  これは免税です。 ????这是免税的。 9  それは税金を払わなければなりません。 ????那必须交税金。 10 タバコの持ち込み制限は三カートンです。超過分には税金をかけます。 香烟限带两条,超过部分要上税。

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档