- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Bilingual Labels 文化标签
* ?双语标签? B i l i n u a l L a b e l s g Pete Martin Vice president in USA,Great Northern Apparel of Toronto Mr. Wang Managing Director, Evergreen Garments, Guangzhou ,China As one of North America’s largest importers of cotton garments, Great Northern Apparel of Toronto decided it was high time to start sourcing men’s shirts in China. From a trade contract in the United States vice president Pete Martin heard about Evergreen Garments, a large manufacturer in Guangzhou specialized in supplying the U.S. market. After considerable correspondence Pete Marin flew to Guangzhou to finalize the purchase agreement for 8, 000 dozen shirts. fabric construction size and color breakdown packing delivery price payment terms Evergreen had not yet exported garments to Canada and might not be familiar with Canadian labeling requirements. All apparel sold in Canada must have labels with the fiber content and laundering instructions in both French and English. Pete Martin This news caused the Chinese side some concern because they lacked French language expertise and strongly preferred labeling only in Chinese and English. Mr. Martin, I am afraid that supplying labels in French and English will be difficult. This question will require a further study. Bilingual French/English labels were required by Canadian law. Please understand that we really have no choice on this. Mr. Martin, we will give your request serious consideration. I’m afraid it will be very difficult, but of course we at Evergreen Garments will do our best to solve the problem. the contract of purchase. Pete got a call from the quality control chief at the Great Northern warehouse. “Mr. Martin, we have a problem. You know those 96,000 shirts that just came in from China? Well, they’ve got bilingual labels on them all right, but they’re in English and Chinese !” What can we learn from the case ? Something about Canada Canada is a country of immigrants,which language is also very complex. According to official d
文档评论(0)