- 1、本文档共50页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
指南录后序,课堂用
关于“指南录后序” “序”即序言,是一种放在著作正文前(放在著作正文后的叫跋),用来说明写作经过、写作意图、编写体例、资料来源和作者情况等等的文体。作者为自己的著作所写的序叫“自序”,把与本书相关的文章放在书前来代替序言的,叫“代序”。 本篇是文天祥为自己的诗集《指南录》写的序文,因以前已有一篇自序,此为第二篇,故称“后序”。《指南录》这部诗集,包括宋恭帝德祐年间到宋端宗景炎年间的诗作。这期间元兵南下攻入南宋国都临安,恭帝赵罴被俘;文天祥出使元营被扣留,中途逃脱,历尽艰险,到了端宗赵星即位的福州。《指南录》便是他这段生活的写照。 “指南”是心向位于南方的宋朝廷的意思。表明自己“臣心一片磁针石,不指南方不肯休。” 古代官职升迁 除:授官 予除右丞相兼枢密使 拜:授予官职(一般为升职)例:以相如功大拜为上卿 擢:提拔 皇上超擢四品卿衔军机章京 辟:征召 永元中举孝廉不行,连辟公府不就 迁:升迁 再迁为太史令 贬:降职 贬连州刺史 谪:被罚流放或贬职 滕子京谪守巴陵郡 左迁:降职 课文内容 第一段:出使元营的原因和目的 第二~第四段:出使元营的经过 第五段:在出使途中所经历的种种生死遭遇(22 “死”一生) 第六段:《指南录》一书的分卷情况 第七段:抒发忠诚报国、死而无憾的感慨 文天祥出使北营的原因(注意不是目的)是什么? 1.时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施 2.北邀当国者相见 3.众大臣“莫知计所出”,而“谓予一行可以纾祸” 文天祥出使北营的目的是什么? 1.意北亦尚可以口舌动也”(估计元军方面还是可以用言语说动的)——企图以外交手段来挽回败局 2.“更欲一觇北,归而求救国之策”(更希望去观察一下元军的情况,回来后好寻求挽救国家的策略)——寻求对付元军的策略 第一节字词 除: 授官。 都督:统率。 北兵:元兵。 萃: 聚集 所出:所字结构,“所┼动词”构成名词性结 构。 会: 适逢。 当国者:掌管国务的人,如丞相。 纾: 缓和,解除。 意: 估计,料想。 以口舌动:用言语打动。 第二节字词 遽 :立刻,马上。 轻:轻视。? 慷慨,意气激昂。 羁縻 :束缚,这里是软禁、扣留的意思。 度 :估量 前:向前。 直:直接,径直。 诟 :耻辱,怒骂。当时元军统帅为伯颜,据《指南录》载:本来说定事完后便让文天祥回去,但元军却把贾余庆等放回,扣留了文天祥。 数:列举罪状。 貌:表面? 第四段 至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。中兴机会,庶几在此。留二日,维扬帅下逐客之令。不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,展转四明、天台,以至于永嘉。 关于文天祥的22个“死” 文章气宇轩昂,慷慨悲歌,尤其是一连串地集中运用“死”字句,气断声吞,扣人弦心,爱国之志,充满字里行间,舍生取义的崇高品格跃然纸上。 “死”①为总述“死”的境地及危险性,提领下文。“死”②至“死”(19)共十八个“死”字的作用。这十八个“死”字句,以并列排比形式出现,每句均以分号隔开。 “死”(20)至(22)三个“死”字归纳以上十八种“死”的可能性,表明作者对“死”的看法和态度,“死而死矣”,铿锵有力,掷地有声,充分显示其以“死”报国的宏伟决心和凛然正气。 从“死”的危险划分,有的来自敌方(元营),用以揭露元军的凶狠和残暴;有的来自内部(南宋),用以披露南宋的混乱和腐败;有的来自环境的险恶等,用以透露社会的动荡和不安。 从“死”的方式划分,主动(自杀)的“死”仅三个,表明作者的赤胆忠心;被动(他杀)的“死”有十四个(?即所有来自敌方和南宋的“死”的威胁),显示出文天祥的坚贞不屈。? 第六段 予在患难中,间以诗记所遭,今存其本,不忍废,道中手自抄录。使北营,留北关外,为一卷;发北关外,历吴门、毗陵,渡瓜洲,复还京口,为一卷;脱京口,趋真州、扬州、高邮、泰州、通州,为一卷;自海道至永嘉、来三山,为一卷。将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。 翻译 唉!我活着是侥幸的,然而侥幸活着又能做什么?作为臣子,国君受到侮辱,臣子即使死了也有罪责(而我现在没能死成);作为人子,用父母亲留给自己的身体去冒险,有罪责。向国君请罪,国君不准许;向母亲请罪,母亲不准许。到祖先墓上请罪,活着无法拯救国家的危难,死了还要变成凶恶的鬼去攻击敌人,这是大义;依赖上天的灵性,国家的福分,整治我的兵器,跟从君王投身军旅,作为行军的先锋,雪洗国家的耻辱,恢复高祖的帝业。 所说的发誓不与敌人一同
您可能关注的文档
最近下载
- 96张各类数据安全治理数据安全管理体系架构图网络安全信息安全运行数据分类分级架构可编辑PPT资料.pptx VIP
- “共和国勋章”获得者黄旭华微党课ppt课件.pptx VIP
- 2024-2025学年北京西城区七年级初一(上)期末数学试卷(含答案).pdf
- 军史课件(精华版).ppt VIP
- 义务教育数学课程标准变化与解读.pptx
- 2025年软件资格考试信息系统管理工程师(中级)(基础知识、应用技术)合卷试卷及答案指导.docx VIP
- 医美整形咨询师案例成交话术(全).doc
- 好书推荐名著导读《骆驼祥子》阅读分享PPT课件.pptx
- 企业春节后复工复产工作方案.doc
- 04水平四 七年级 武术18课时大单元计划+《健身长拳》.doc VIP
文档评论(0)