Unit7 21世纪大学英语 book2.pptVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit7 21世纪大学英语 book2

display: vt. to put sth. in a particular place so that people can see it easily 展示 He displayed his concern about your health. 他表现出对你身体健康的关心。 Department stores display their goods in the windows. 百货商店把商品陈列在橱窗里。 e.g. Actually, examples of animal empathy have long been noted. What’s new today is that scientists seem ready to accept the idea that animals may be conscious or smart. An example of chimp(黑猩猩)empathy dates back to8 1910: A Russian scientist couldn’t get a chimp to come down from a roof unless she pretended she was hurt. Only now are such stories receiving a hearing in the scientific establishment. Para. 11 of Text B 8.追溯到 事实上,动物共鸣的实例早就被注意到了。不一样的是,今天科学家似乎准备接受动物可能有意识或有智力的观点。黑猩猩有共鸣的实例可以追溯到1910年:一 位俄罗斯科学家只有假装受伤才把一头黑猩猩从房顶上弄下来。只是现在,这类故事引起了科学界的注意。 Chinese Version date back to: to originate at a particular time in the past 追溯到 The temple dates back to the tenth century. 这座寺庙始建于10世纪。 This custom dates back to the Tang Dynasty. 这种风俗可以追溯到唐朝。 e.g. Only now are such stories receiving a hearing in the scientific establishment.: Only now will scientists listen to stories of this kind. “We are now much freer to talk about mental processes and emotions in animals — that 15 years ago would have been laughed out of 9 the room,” says Joshua Plotnik. Para. 12 of Text B 9.认为…太可笑而把…轰出 “我们现在可以更自由地谈论动物的心理过程和情感——但在15年前,那样做可是会因为太可笑而被轰出房间的,”乔舒亚·普洛特尼克说。 Chinese Version be laughed out of (a place): to be dismissed as silly and driven out of 认为…太可笑而把…轰出 The man raised a silly question to the speaker and was laughed out of the auditorium. 那个家伙向演讲者提了一个愚蠢的问题,被轰出了演讲厅。 e.g. 科学家在比原来想象的更大的范围里观察到了动物具有更高心智的证据。同时,他们也观察到意想不到的特征和技能,比如说共鸣和制造武器的能力。 Chinese Version evidence: n. facts or physical signs that help to prove sth. 证据 We cannot rely solely on a single source, that is, the evidence given by one person. 我们不能仅仅依靠一个来源,也就是说,不能光依靠一个人提供的证据。 There is little evidence that women are less intelligent than men. 没有多少证据能表明女人的智力不如男人。 e.g. a … range of: a number of different

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档