世纪大学生读写教程第四册READING ALOUD汉英课后翻译.doc

世纪大学生读写教程第四册READING ALOUD汉英课后翻译.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
世纪大学生读写教程第四册READING ALOUD汉英课后翻译

21世纪大学生读写教程第四册Unit 1 ? If great achievers share anything,said Simonton,it is an unrelenting drive to succeed.”There’s a tendency to think they are endowed with something super-normal,”he explained.”But what comes out of the research is that ther are great people who have no amazing intellectual processes.It’s a difference in degree.Greatness is built upon tremendous amounts of study,practice and devotion.” ? He cited Winston Churchill,Britain’s prime minister during World WarⅡ,as an example of a risk-taker who would never give up.Thrust into office when his country’s morale was at its lowest,Churchill rose brilliantly to lead the British people.In a speech following the Allied evacuation at Dunkirk in 1940,he inspired the nation when he said,”We shall not flag or fail.We shall go on to the end...We shall never surrender.” 西蒙顿说,如果事业上取得巨大成就者具有什么共性的话,那就是一种持续不断地追求成功的动力。“人们往往认为他们天生具有一些超常非凡的东西,”他解释道。“但研究结果表明,有的伟人并没有惊人的智力。有的只是程度上的差异而已。伟大是建立在大量的学习、实践和献身精神的基础之上的。”他举出二战时期的英国首相温斯顿·丘吉尔作为一个永不放弃的冒险者的典范。丘吉尔在全国上下士气最为低落的时候被推上台,并出色地领导了英国人民。在1940年盟军敦刻尔克大撤退之后的一次演讲中,他的话激励了全国人民,“我们绝不会衰退、失败。我们将坚持到底……我们永远不会屈服。” 1.Americans tend to define people by the jobs they do.Such characteristics as their family and educational backgrounds are considered less important. 美国人常以从事的工作来对人们进行划分。家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。 2.His uncompromising personality explains why he could no longer put up with his employer and eventually submitted his resignation. 他决不妥协的个性是他再也无法容忍他的雇主,并最终递交了辞职书的原因。 3.If you really want to learn English well,you must put in a lot of time and energy,or you’ll go nowhere.The same can be said of other subjects. 如果你真想学好英语,你就必须投入大量的时间和精力,否则你就不会有任何进步。对于其他课程也可以这么说。 4.Some actors’ fame is built on their innate beauty,but despite his short stature,Dustin Hoffman rose above and it is his excellent acting that sets him apart. 有些演员的名声靠的是他们天生的美貌,但是达斯丁 霍夫曼尽管身材矮小,还是出类拔萃,而使他与众不同的正式他精湛的演技。 5.After he took charge,we discovered that there were striking differences between him and his predecessor.He had the drive

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档