- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于文学改编的电影对英美文学实践教学的启示.doc
基于文学改编的电影对英美文学实践教学的启示
摘 要: 由文学作品改编的电影越来越受到欢迎,而这些由文学作品改编的电影也逐步进入大学校园,成为英美文学课的辅助教学手段,丰富了课堂气氛,激发了学生学习文学的兴趣,丰富了学生的想象力和创造性思维,是一种有效的实践教学方式。
关键词: 文学改编 英美文学实践教学 启示
作为英美文学课的教师,我们始终都在寻找一种更为理想的授课方式逐步摆脱传统枯燥的理论教学。随着科技的发展和新媒体的诞生,我们终于有机会向学生展示枯燥刻板的课本之外的广阔视野,那就是电影,一种逐渐融文学、戏剧、音乐、舞蹈、绘画、摄影等艺术于一体的与人类生活密切联系的崭新艺术[1]。在如今这个信息咨讯发达的时代,经典文学作品的通俗化、流行化趋势愈加明显,而呈现出包容一切经典文学文本之势的后现代摄影文化,将英美文学史上经典作家的经典作品一一搬上银幕,从古老的英雄史诗《贝奥武夫》,到莎士比亚的戏剧《王子复仇记》和《罗密欧与朱丽叶》,再到奥斯汀小说《傲慢与偏见》以及福勒斯颇具现代主义风格的小说《法国中尉的女人》和纳博科夫的争议作品《洛丽塔》,上演着一幕幕夺人眼球的人间悲喜剧。电影的文学改编以一种“经典作品重读”的方式,给予小说一种可视、可听、可感知的形式,现在已经成为电影发展一个极为重要的途径,也使得我们今天有幸能获得如此众多的“视觉化”文本,为高校英语专业的英美文学课堂增添新鲜而富有活力的教学素材。
然而,为了科学地运用这种新的教学手段,获取最佳的教学效果,我们在把电影运用于教学实践之时有必要了解一些本质的区别和前提。电影和文学作品都属于艺术,但作为两种不同的艺术形式,它们的表达方式存在着一定差异。文学的传达媒介是文字和语言,它们与艺术形象的关系是间接的。而电影的传达媒介是直观运动着的影像。文学为电影提供了大量素材,很多优秀的电影都改编自文学作品。电影扩大了文学作品的影响,一部成功的电影可能促使文学原著的畅销,掀起重读原著的热潮,甚至使其成为文化热点。教师作为英美文学课程实践的执行者,不能仅靠组织观看电影让学生了解文学作品。想要真正地、深层次地解读一部文学作品还要依赖于对原著的阅读。因此,教师不能用电影去替代文学作品的阅读,应让学生了解电影与文学作品之间的本质区别,以阅读原著为主,以影视欣赏为辅。在组织学生看电影之前,一定要让学生先读原著,这样可以避免因先看电影所造成的先入为主的心理。而且,作为改编后的艺术,电影仍然会存在忠实性的问题,即改编后的电影与小说的主题、人物、情节、时间、空间、背景等不一定完全一致。那么学生在阅读原著的基础上再去观看改编后的电影,既能对作品和影视艺术有双重了解,还能感受视听冲击力,从而激发情感,启迪想象和联想,增进学习兴趣。影视作品本身也是一种艺术的升华,欣赏影视作品可以加深对原著的认识和理解。所以在欣赏由文学改编的电影之前要做好充分的准备。首先要选好影片。应尽量选择那些忠于原著的影片,因为它们最能体现原著精神,从语言、情节到主题都对原著进行很好的诠释。在播放影片之前,教师应围绕作品的欣赏重点,将背景知识、情节梗概、艺术特色等与作家及作品相关知识简要介绍给学生,导入对该作品精彩片段的阅读和欣赏,并就作品主题、人物与意识等围绕教学重点与难点布置思考题。这是正式进行课堂教学前的必要铺垫,可以避免学生在观看影片时一味追求故事情节而不假思索的被动状态。
在播放电影过程中,教师应该避免角色错位,即把自己变成单纯的电影播放员,把学生当成单纯的观众。电影是促进教师和学生之间、学生与学生之间进行互动交流的教学工具。在电影播放过程中,虽然教师不应频繁打断学生观看,要使学生连贯地欣赏影片,完整地获得语言信息,感受语言、文学艺术的精髓,但是根据教学内容的需要提醒学生注意影片中重要的细节是必要的教学活动。教师是课堂的组织者,要仔细观察学生在电影播放中对影片内容的反应,根据实际情况适时地停止,针对语言点或背景文化知识进行讲解和回放,这样才有利于教学目标和效果实现。教师要事先有细致周密的计划来实施影片播放过程中的教学行为,使学生在轻松地欣赏电影艺术之美的同时获得语言知识和文学知识,提高言语技能。
在观看影片时,为了避免出现教师学生角色错位的现象,也可以在观看英文原版电影的基础上,把光盘上的有关情节和教案相结合制成多媒体课件。在教师分析讲解后再欣赏相关的电影剪辑,学生能更充分地体会到文学作品的魅力所在。通过现代化的教学手段,把教师的讲解与学生的看、听、说、写等有机结合在一起,从而加强英美文学课的直观性、生动性和形象性。另外,除了从头到尾地为学生放映影片外,可以摘取一些经典片段进行重点讲解。作为作品中最精彩内容的节选,它是学生进行语言学习和文学欣赏的重点。这些经典的画面、语言和镜头,足以代表这
文档评论(0)