翻译实践段落翻译第15周.pptVIP

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译实践段落翻译第15周

清明节 每年4月4日到6日左右的清明节是传统的扫墓的日子。清明节既是中国的传统节日,也是最重要的祭祀(commemorative)节日。在这一天,汉族和少数民族都会供奉祖先,为逝去的先人扫墓。唐朝著名诗人杜牧有一首著名的诗,描述了四月初令人伤感的一幕场景:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”清明节也是阳光明媚、草木吐绿的时节。与清明节扫墓的悲哀相反,自古以来,人们就有清明踏青(Spring outings)的习俗。人们还会在清明节放风筝。如今,清明节是中国大陆的法定(statutory)假日。 每年4月4日到6日左右的清明节是传统的扫墓的日子。 清明节既是中国的传统节日,也是最重要的祭祀(commemorative)节日,是祭祖和扫墓的日子。 在这一天,汉族和少数民族都会供奉祖先,为逝去的人扫墓。 唐朝著名诗人杜牧有一首著名的诗,描述了四月初令人伤感的一幕场景:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。” 清明节也是阳光明媚、草木吐绿的时节。 人们还会在清明节放风筝。 中医 Traditional Chinese Medicine, one of China’s splendid cultural heritages, is the supreme representation of the ancient medical science. It is the science dealing with human physiology, pathology, diagnosis, treatment and prevention of diseases. Traditional Chinese Medicine is receiving increasing attention across the world for its effectiveness, and traditional remedies such as Chinese acupuncture have also spread across the world. 京剧 Praised as “Oriental Opera”, Beijing Opera is a genuine national quintessence. At the end of the 19th Century, Beijing Opera evolved and took shape, becoming the greatest kind of opera in China. 作为一门古老的艺术,京剧的服装、脸谱更易被人喜爱。 中国武术 中国武术即中国功夫,源远流长,蕴含着先哲们对生命和宇宙的参悟,承载着丰富的中国民族传统文化。武术的蓬勃发展,得益于其项目本身的吸引力。中国武术被视为中国的“国粹”,其中包含极其丰富的中国古代思想。其核心思想是儒家的中和养气之说,同时兼容了道家、佛家的思想。少林功夫(Shaolin Kungfu)是中国传统佛教文化最为通俗、传播最广的表现形式之一。少林功夫是在嵩山少林寺特定的佛教文化环境中形成的。 Chinese martial arts or Chinese kungfu, with a long history, contains the ancient great thinkers’ pondering of life and the universe, and carries traditional Chinese culture in abundance. The core idea of Chinese kungfu is derived from the Confucian theory of both “the mean and harmony” and “cultivating qi” (otherwise known as nourishing one’s spirit). 少林功夫(Shaolin Kungfu)是中国传统佛教文化最为通俗、传播最广的表现形式之一。 少林功夫是在嵩山少林寺特定的佛教文化环境中形成的。 中国武术即中国功夫,源远流长,蕴含着先哲们对生命和宇宙的参悟,承载着丰富的中国民族传统文化。 中国武术被视为中国的“国粹”,其中包含极其丰富的中国古代思想。 Regarded/titled as our national quintessence, Chinese kungfu contains abundant ancient Chinese thoughts. 武术的蓬勃发展,得益于其项目本身的吸引力,早期移居海外的一代武术大师功不可没。 The booming of Wushu is attri

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档