- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Principles for the Translation of Public Signs
【Abstract】As a crucial communication material, the public sign exhibits its growing importance in the worldwide communication. It is a special text whose function is strong and communicative purpose quite clear. Thus, its translation approaches should be based on the text’s functions and the translator’s purpose. This paper classifies public signs, compares Chinese and English signs and comes up with the principle for its C-E translation, namely, an A-B-C approach (Adapt-Borrow-Create approach). It is based on the Skopostheorie.
【Key Words】public signs;translation;principle;Skopostheorie
Introduction
Sign refers to a lettered board or other public display placed on or before a building, room, shop or office to advertise business there transacted or the name of person or firm conducting it (Webster’s Third New International Dictionary). Signs, which belong to social phraseology, cover a wide range including environmental communication signs (wayfinding/directing signs, information signs, notices, and warnings), street signs, traffic signs road signs, road markers, parking signs, school signs, no-smoking signs, construction signs, travel signs, instructional notices and so on. They are, with their social communicative functions, widely used by the public on all kinds of occasions.
1.Definition and Classification of the Public Sign
In Oxford English Dictionary, a sign refers to a characteristic device attached to or placed in front of an inn or shop, as a means of distinguishing it from others or directing attention to it; in later use commonly a board bearing a name or other inscriptions, with or without some ornament or picture. According to the Webster’s Third New International Dictionary, it is defined as a lettered board or other public display placed on or before a building, room, shop or office to advertise business there transacted or the name of person or firm conducting it.
Sign is a broad term, widely used in
您可能关注的文档
- On Application of Conversion in English-Chinese Translation 论转换法在英汉翻译中的应用 (2).doc
- On Application of Multimedia in Primary English Teaching 多媒体辅助小学英语教学 (2).doc
- On Application of Task-based Approach to Reading Teaching in English Classes 任务型教学在英语课堂阅读教学中的应用 (3).doc
- On Application of Task-based Approach to Reading Teaching in English Classes 任务型教学在英语课堂阅读教学中的应用 (2).doc
- On British Aristocrats in Pride and Prejudice 论《傲慢与偏见》中的英国贵族.doc
- On Cultivating Cultural Consciousness in Junior English Teaching 在初中英语教学中培养文化意识 (2).doc
- On Cultural Differences in Daily Conversation between Chinese and English Speakers 论中英日常会话中的文化差异 (2).doc
- On Differences between Chinese and American Family Values in Cross-Cultural Communication 英语专业毕业论文 (2).doc
- On Differences Between Chinese and Western Dietary Cultures 论中西饮食文化差异 (2).doc
- On Differences Between Chinese and Western Dietary Cultures 论中西饮食文化差异 (4).doc
- Principle of Language Learning & Teaching(第五版).pdf
- Promoting Dynamic Interplay between Study and Research in ELT Practice 在英语教学中力求学习与研究的相互促进 (2).doc
- Study on English Idioms on Human Organs 人体器官相关英语习语研究 (3).doc
- Study on English Idioms on Human Organs 人体器官相关英语习语研究 (2).doc
- Study on the Translation of Chinese and English Idioms from a Cultural Perspective 从文化角度看英汉习语翻译 (2).doc
- Study on the Translation of Chinese and English Idioms from a Cultural Perspective 从文化角度看英汉习语翻译 (3).doc
- The Analysis of Angel Clare’s Tragedy in Tess of The D’urbervilles 英语专业毕业论文 (2).doc
- The application of pragmatic principles to translation 英语毕业论文.doc
- The application of English listening teaching strategies in junior middle school 英语专业毕业论文.doc
- The Choice for International Trade Settlement 浅谈国际贸易结算方式的选择 (2).doc
文档评论(0)