- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2.4 Obligations of resident and nonresident taxpayer (居民与非居民的纳税义务) The special feature regarding unlimited obligations of tax for legal entities in some countries such as U.S.,British and Canada, is the delayed tax, namely,the individuals do not pay tax from their foreign income before return.(法人居民的无限纳税义务在一些国家也有一定的特殊性,美、英、加拿大等发达国家都有”推迟课税“的规定,即本国居民公司来源于境外子公司的股息、红利所得在未汇回本国以前可以先不缴纳本国的所得税。我国没有此类规定。财税[1997]116号规定,纳税人来源于境外的所得,不论是否汇回,均应按照规定的纳税年度(日历年度)计算申报并缴纳所得税) 2.3 Judgment of income source (所得来源地的判定) 3. Royalties (特许权使用费) 主要判定标准(1)Source place where royalty is used,以特许权的使用地为特许权使用费的来源地;(2)Residence,以特许权所有者的居住地为特许权使用费的来源地;(3)Residence that royalty-payer lives in,以特许权使用费支付者的居住地为特许权使用费的来源地。 《个人所得税法实施条例》第5条规定,许可各种特许权在中国境内使用而取得的所得,不论支付地点是否在中国境内,均为来源于中国境内的所得。新《企业所得税法实施条例》第7条规定,特许权使用费所得的来源地按照负担、支付所得的企业或者机构、场所所在地确定。 4. Rents (租金所得) 租金所得来源地的判定标准与特许权使用费基本相同。 《个人所得税法实施条例》第5条规定,将财产出租给承租人在中国境内使用而取得的所得,为来源于中国境内的所得。新《企业所得税法实施条例》第7条规定,租金所得的来源地为负担、支付所得的企业或者机构、场所所在地。 2.3 Judgment of income source (所得来源地的判定) 2.3.4 Property income (财产所得) 财产所得是指纳税人因拥有、使用、转让手中的财产而取得的所得或收益(资本利得)。对于不动产所得,各国一般均以不动产(Real Estate or immovable property)的实际所在地(actual location)为不动产所得的来源地。但对于动产的所得,各国判定其来源地的标准并不完全一致。 2.3 Judgment of income source (所得来源地的判定) 我国对动产(movable property)转让所得来源地的判定采取转让地(transfer location)标准和转让者居住地(residence)标准。《个人所得税法实施条例》第5条规定,在中国境内转让其他财产(即动产)取得的所得为来源于中国境内的所得。财产在中国境内转让,是指动产的过户手续是在中国境内办理的。新《企业所得税法实施条例》第7条规定,动产转让所得的来源地按转让动产的企业或者机构、场所所在地确定;权益性投资资产转让所得的来源地按照被投资企业所在地确定。 2.4 Obligations of resident and nonresident taxpayer (居民与非居民的纳税义务) 2.4.1 Obligations of resident taxpayer (居民的纳税义务) 2.4.2 Obligations of nonresident taxpayer (非居民的纳税义务) 2.4 Obligations of resident and nonresident taxpayer (居民与非居民的纳税义务) 2.4.1 Obligations of resident taxpayer (居民的纳税义务) The country has right to tax the resident’s income from inside and outside the country based on its resident jurisdiction. Residents should have responsibilities to pay tax to the government, this responsibilities are called unlimited
原创力文档


文档评论(0)