- 6
- 0
- 约2.37千字
- 约 5页
- 2017-07-01 发布于福建
- 举报
英语笔译中常见误区及对策探析
英语笔译中常见误区及对策探析 【摘要】翻译主要以笔译与口译为主,在英文翻译中,因为中外文化的不同,以及译者对于词汇储备的程度差异,常常会产生一些误区,文章主要就英文翻译中的常见误区,以及避免这些误区的对策展开一个探讨,以期达到促进英文翻译质量提高的目的
【关键词】笔译 翻译误区 文学
笔译是语言翻译中常见的两种表现形式之一,我们平常看的许多外国文学名著都是通过笔译才能呈现在我们面前的,要把一种语言翻译成另一种语言,并保证含义的完整性与语言的流畅感,这非常考验译者的翻译功力与词汇量,因为受文化差异的限制,要保证笔译流畅性与准确性,还需要译者非常熟悉两种语言的文化背景与文化差异,对译者的综合能力是个极大的挑战。在当下的英文翻译中,常常会有翻译不到位的问题,究其原因,主要有以下几个误区:
一、笔译的主要误区
1.翻译生硬,不结合具体语境。这种误区通常出现在直译法,直译法是英文翻译的一种常见形式,也是比较简明的一种翻译法,就是将英文按照字面意思准确无误的翻译出来,能最大程度的保留原文意思,但在语言中,常常会有一些隐喻的词汇,通过字面意思是完全看不出其真正含义的,这个时候就需要译者结合具体语境,对照文化背景来翻译,而不能照搬词汇的字母意思了,比如之前流传在网络的一个有关翻译的笑话,有中餐馆餐馆将中国经典菜“麻婆豆腐”翻译成“Tofu made by woman with freckles ”,按英语意思就是“一个雀斑女人做的豆腐”,而四喜丸子则被翻译成“Four glad meat balls”按英文理解就是“四个笑嘻嘻的肉丸子”,这种翻译不仅让外国人看了一头雾水,连中国人自己看了都哭笑不得,这就是不结合实际语境与文化背景,强行直译的后果,不仅不能准确的翻译出汉语的含义,甚至对两国的文化交流与学习造成误解与障碍
2.理解错误,混淆语句概念。因为中文与英文的语法结构不同,所以在英文翻译中,如果出现语句较长且语法结构重叠的句子,常常让译者非常为难,这意味着不仅要拆分结构,还要用尽可能的去完整的表达出句子的含义,同时兼顾翻译的准确与流畅性,这对译者是一个极大的考验,比如“its said that lucy’s succeeded persuadind her father to travel together to beijing where she has been long for”,有些译者按照中文主谓宾的习惯来理解,错误的解析这段英文的语法结构,就容易形成逻辑上的混乱,有些译者受自身能力的限制,常常对这个结构复杂的英文句子产生理解的误差,最后翻译的时候自然也是错误的
3.一词多义,草率翻译。不管是英文,还是中文,常常是一词多义,特别是在不同的句式结构中,同一个词汇的含义可能大相径庭,所以,这就要求译者在翻译的时候不能生搬硬套,要结合上下文,结合语境来准确的翻译其含义,比如英文yellow是黄色的意思,但如果说一个人是yellow,在英文语境里就有懦夫的意思,所以“you are yellow”是指“你是个懦夫”而不是“你是黄色的”,这种同一个词汇在不同语境中的不同含?x,很容易造成翻译上的误差,所以,不结合上下文来准确的理解句子的话,可能会造成译句和原文意思截然相反
4.断章取义,忽视上下文。在翻译一些篇幅较长的文章时,要准确的翻译全文,必须要结合上下文,无论是句子还是词汇都不能单独成文,他们被组合在一起后才能形成连贯的含义,但很多译者在翻译的时候,习惯于逐字逐句的翻译,翻译不注重结合上下文,翻译到最后才发现句子的含义完全连接不上来,而且衔接生硬,前言不搭后语,这是笔译中特别的忌讳的毛病,笔译在翻译一些长篇文章时,只有结合上下文,才能准确的理解文章含义,在翻译的时候也能顾全到语言的衔接与连贯,最终达到让译文更加的流畅优美的效果
二、弥补笔译误区的应对措施
1.结合文化背景与具体语境来进行笔译。因为文化背景的不同,译者在翻译一些他国的专业名称与特有现象的时候,如果不结合我国相近的词汇与现象来进行翻译的话,会让读者很难理解,毕竟读者并不了解外国文化背景,译者在此刻就是架起两种文化之间的桥梁,要把一种语言翻译成另一种语言,不仅要准确理解前者的含义,还要考虑后者的表达效果能不能让读者快速理解,这需要译者加强对两种语言文化背景的熟知程度,这样既能完整的翻译出原文含义,又能保证译文的流畅优美,是翻译出高质量的译文的必备条件
2.丰富词汇量,熟悉词汇的不同用法。翻译的标准越高,对词汇量的需求越大,所以词汇量是笔译工作的基础条件,笔译工作要求译者不仅要掌握大量的词汇,还要熟悉英文词汇的不同用法,这样才能在翻译时不至于误解原文的含义,给读者错误的信息,误导他们的理解
3.结合全文进行准确翻译。在
您可能关注的文档
- 网格化在社会消防安全管理中作用.doc
- 网络交际中不礼貌话语结束方式探究.doc
- 网络作品合理使用判断标准.doc
- 网络低俗用语隐晦表达探究.doc
- 网络信息安全技术管理下计算机应用.doc
- 网络健康社区用户隐私问题探究.doc
- 网络信息环境下武警院校思想政治教育工作探究.doc
- 网络化数字调音台应用及维护.doc
- 网络及翻转课堂混合模式下大学英语教学探究.doc
- 网络发展及政治现代化探究.doc
- 小区绿化施工协议书.docx
- 墙面施工协议书.docx
- 1 古诗二首(课件)--2025-2026学年统编版语文二年级下册.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《3.1《公民基本权利》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《4.3《依法履行义务》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《6.2《按劳分配为主体、多种分配方式并存》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《6.1《公有制为主体、多种所有制经济共同发展》PPT课件.pptx
- 初三教学管理交流发言稿.docx
- 小学生课外阅读总结.docx
- 餐饮门店夜经济运营的社会责任报告(夜间贡献)撰写流程试题库及答案.doc
最近下载
- 西方经济学(第三版)许纯祯PPT全套课件.pptx
- 山东科技版劳动实践指导手册五年级第8课传统工艺制作我是非遗小传人扎染 课件.ppt
- 分项工程量清单综合单价分析表.xls VIP
- 《智慧养老模式在养老服务中的技术创新与产业协同研究》教学研究课题报告.docx
- 人教版(2024)八年级上册英语Unit 8 Let's Communicate! 教案(共6课时) .pdf
- 3512B柴油机零件手册.pdf VIP
- (新教材)2026年春期教科版二年级下册科学教学计划及进度表.pdf
- BIQS2.0 进阶版学习教材V4.0.pdf VIP
- 作物育种学(刘裕强)第十四章 群体改良与轮回选择.ppt VIP
- 2024茂名市电白区电城镇社区工作者招聘考试试题.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)